Current Path : /storage/v11800/alliedessence/public_html/wp-content/plugins/megamenu/languages/

Linux v11800 5.3.0-1023-aws #25~18.04.1-Ubuntu SMP Fri Jun 5 15:19:18 UTC 2020 aarch64

Upload File :
Current File : /storage/v11800/alliedessence/public_html/wp-content/plugins/megamenu/languages/megamenu-zh_CN.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: megamenu\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 15:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 17:33+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: .\n"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:199
msgid "Sub Menu"
msgstr "子菜单"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:200
msgid "Mega Menus can only be created on top level menu items."
msgstr "Mega Menus 只能在頂級菜單項上創建。"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:207
msgid "Flyout Menu"
msgstr "全屏菜单"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:208
msgid "Mega Menu - Grid Layout"
msgstr "Mega Menu - 网格布局"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:209
msgid "Mega Menu - Standard Layout"
msgstr "Mega Menu - 标准布局"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:212
msgid "Sub menu display mode"
msgstr "子菜单显示模式"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:229
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:413
msgid "column"
msgstr "列大小"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:230
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:231
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:232
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:233
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:234
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:235
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:236
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:237
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:414
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:415
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:416
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:417
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:418
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:419
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:420
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:421
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:422
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:423
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:424
msgid "columns"
msgstr "列"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:241
msgid "Select a Widget to add to the panel"
msgstr "选择要添加到面板的小部件"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:255
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:279
#: ../classes/nav-menus.class.php:206 ../classes/settings.class.php:644
msgid "Mega Menu"
msgstr "超级菜单"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:279
#: ../classes/settings.class.php:651 ../classes/settings.class.php:1115
#: ../classes/settings.class.php:1376
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:281
#, php-format
msgid ""
"Your menu CSS needs to be updated first. Please go to %s and Clear the CSS "
"Cache (you will only need to do this once)."
msgstr ""
"您的菜单 CSS 需要首先更新。请转到%s 并清除 CSS 缓存 (您只需要执行一次)。"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:312
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:387
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:388
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:389
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:390
msgid "Row"
msgstr "行"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:387
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:481
msgid "Visible on desktop"
msgstr "在桌面上可见"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:388
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:482
msgid "Hidden on desktop"
msgstr "在桌面上隐藏"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:389
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:483
msgid "Visible on mobile"
msgstr "移动端可见"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:390
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:484
msgid "Hidden on mobile"
msgstr "移动端隐藏"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:407
msgid "Row class"
msgstr "行类别Row Class"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:411
msgid "Row columns"
msgstr "行列"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:427
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:509
#: ../classes/nav-menus.class.php:359 ../classes/widget-manager.class.php:802
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:429
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:481
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:482
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:483
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:484
msgid "Column"
msgstr "列大小"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:432
msgid ""
"You should rearrange the content of this row so that all columns fit onto a "
"single line."
msgstr "您应该重新排列此行的内容,以便所有列都处在一行。"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:435
msgid "There is not enough space on this row to add a new column."
msgstr "没有足够的空间来增加新列"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:499
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:561
#: ../classes/widget-manager.class.php:863
msgid "Contract"
msgstr "收缩"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:501
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:563
#: ../classes/widget-manager.class.php:865
msgid "Expand"
msgstr "展开"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:507
msgid "Column class"
msgstr "列类"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:522
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:564
#: ../classes/widget-manager.class.php:868
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:575
msgid ""
"No widgets found. Add a widget to this area using the Widget Selector (top "
"right)"
msgstr "找不到小部件.使用小部件選擇器(右上角)向該區域添加小部件"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:596
msgid "Menu Item Settings"
msgstr "菜单项设置"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:600
msgid "Hide Text"
msgstr "隐藏 '文本'"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:608
msgid "Hide Arrow"
msgstr "隐藏箭头"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:616
msgid "Disable Link"
msgstr "禁用链接"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:624
msgid "Hide Item on Mobile"
msgstr "在移动上隐藏"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:632
msgid "Hide Item on Desktop"
msgstr "在桌面上隐藏"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:640
msgid "Menu Item Align"
msgstr "项目对齐"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:653
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:674
#: ../classes/settings.class.php:1641 ../classes/settings.class.php:1806
#: ../classes/settings.class.php:2008 ../classes/settings.class.php:2044
#: ../classes/settings.class.php:2201 ../classes/settings.class.php:2237
#: ../classes/settings.class.php:2299 ../classes/settings.class.php:2373
#: ../classes/settings.class.php:2404 ../classes/settings.class.php:2440
#: ../classes/settings.class.php:2581 ../classes/settings.class.php:2612
#: ../classes/settings.class.php:2648 ../classes/settings.class.php:2766
#: ../classes/settings.class.php:2842 ../classes/settings.class.php:2878
#: ../classes/settings.class.php:2997 ../classes/settings.class.php:3483
msgid "Left"
msgstr "左"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:654
#: ../classes/style-manager.class.php:60
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:655
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:676
#: ../classes/settings.class.php:1646 ../classes/settings.class.php:1794
#: ../classes/settings.class.php:1996 ../classes/settings.class.php:2032
#: ../classes/settings.class.php:2189 ../classes/settings.class.php:2225
#: ../classes/settings.class.php:2287 ../classes/settings.class.php:2361
#: ../classes/settings.class.php:2392 ../classes/settings.class.php:2428
#: ../classes/settings.class.php:2569 ../classes/settings.class.php:2600
#: ../classes/settings.class.php:2636 ../classes/settings.class.php:2754
#: ../classes/settings.class.php:2830 ../classes/settings.class.php:2866
#: ../classes/settings.class.php:2985 ../classes/settings.class.php:3485
msgid "Right"
msgstr "右"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:659
msgid ""
"Item will be aligned based on the 'Menu Items Align' option set in the Theme "
"Editor"
msgstr "项目将根据主题编辑器中设置的“菜单项对齐”选项进行对齐"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:660
msgid ""
"Right aligned items will appear in reverse order on the right hand side of "
"the menu bar"
msgstr "右對齊的項目將在菜單欄的右側以相反的順序顯示"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:663
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:704
msgid "Option only available for top level menu items"
msgstr "選項僅適用於頂級菜單項"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:670
#: ../classes/toggle-blocks.class.php:771
msgid "Icon Position"
msgstr "图标位置"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:675
#: ../classes/settings.class.php:1788 ../classes/settings.class.php:1990
#: ../classes/settings.class.php:2026 ../classes/settings.class.php:2183
#: ../classes/settings.class.php:2219 ../classes/settings.class.php:2281
#: ../classes/settings.class.php:2355 ../classes/settings.class.php:2386
#: ../classes/settings.class.php:2422 ../classes/settings.class.php:2563
#: ../classes/settings.class.php:2594 ../classes/settings.class.php:2630
#: ../classes/settings.class.php:2748 ../classes/settings.class.php:2824
#: ../classes/settings.class.php:2860 ../classes/settings.class.php:2979
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:686
msgid "Sub Menu Settings"
msgstr "子菜单设置"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:691
msgid "Sub Menu Align"
msgstr "子菜单对齐"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:697
msgid "Left edge of Parent"
msgstr "父级的左边缘"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:698
msgid "Right edge of Parent"
msgstr "父级的右边缘"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:701
msgid "Right aligned flyout menus will expand to the left"
msgstr "右对齐的弹出菜单将向左展开"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:711
msgid "Hide Sub Menu on Mobile"
msgstr "在手机上隐藏子菜单"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:727
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:746
msgid "Dashicons"
msgstr "图标"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:751
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:753
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:758
#: ../classes/menu-item-manager.class.php:763
msgid "Max Mega Menu Pro"
msgstr "Max Mega Menu专业版"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:753
msgid "Get access to over 400 Font Awesome Icons with {link}"
msgstr "访问超过400个字体真棒图标于{link}"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:756
msgid "Genericons"
msgstr "生成的图标"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:758
msgid "Choose from over 100 genericons with {link}"
msgstr "选择超过100种通配符与{link}"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:761
msgid "Custom Icon"
msgstr "自定义图标"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:763
msgid "Select icons from your media library with {link}"
msgstr "使用{link}从媒体库中选择图标"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:769
msgid "Menu Item Icon"
msgstr "菜单项图标"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:784
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: ../classes/menu-item-manager.class.php:802
msgid "Icon"
msgstr "图标"

#: ../classes/nav-menus.class.php:132
msgid "Max Mega Menu Settings"
msgstr "Max Mega Menu设置"

#: ../classes/nav-menus.class.php:205
msgid "Launched for Menu ID"
msgstr "已启动菜单ID"

#: ../classes/nav-menus.class.php:207
msgid ""
"Please enable Max Mega Menu using the settings on the left of this page."
msgstr "请使用此页面左侧的设置启用Max Mega Menu。"

#: ../classes/nav-menus.class.php:208
msgid "Please save the menu structure to enable this option."
msgstr "请保存菜单结构以启用此选项。"

#: ../classes/nav-menus.class.php:209
msgid "Saving"
msgstr "保存中"

#: ../classes/nav-menus.class.php:211
msgid "Oops. Something went wrong. Please reload the page."
msgstr "哎呀。 出了些問題。 請重新加載頁面。"

#: ../classes/nav-menus.class.php:213
msgid "Custom CSS Classes will be prefixed with 'mega-'"
msgstr "自定义CSS类将以“mega-”为前缀"

#: ../classes/nav-menus.class.php:214
msgid ""
"There is not enough space in this row to add a new column. Make space by "
"reducing the width of the columns within the row or create a new row."
msgstr ""
"此行中没有足够的空间添加新列。通过减小行内列的宽度或创建新行来生成空间。"

#: ../classes/nav-menus.class.php:309
msgid "here"
msgstr "这里"

#: ../classes/nav-menus.class.php:311
msgid "This theme does not register any menu locations."
msgstr "此主题不占用任何菜单位置."

#: ../classes/nav-menus.class.php:312
msgid ""
"You will need to create a new menu location and use the Max Mega Menu widget "
"or shortcode to display the menu on your site."
msgstr ""
"您的主题本身不支持菜单,但您可以使用Max Mega Menu添加新的菜单位置,并使用Max "
"Mega菜单小部件或短代码显示菜单。"

#: ../classes/nav-menus.class.php:313
msgid "Click {link} for instructions."
msgstr "点击{link}来获取说明。"

#: ../classes/nav-menus.class.php:317
msgid ""
"Please assign this menu to a theme location to enable the Mega Menu settings."
msgstr "将此菜单分配给主题位置以启用Mega菜单设置。"

#: ../classes/nav-menus.class.php:319
msgid ""
"To assign this menu to a theme location, scroll to the bottom of this page "
"and tag the menu to a 'Display location'."
msgstr ""
"若要将此菜单分配到主题位置,请滚动到该页的底部,并将该菜单标记为 显示位置."

#: ../classes/nav-menus.class.php:380
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: ../classes/nav-menus.class.php:386
msgid "Event"
msgstr "活动"

#: ../classes/nav-menus.class.php:389
msgid "Hover Intent"
msgstr "鼠标进入后特效"

#: ../classes/nav-menus.class.php:390
msgid "Hover"
msgstr "悬停"

#: ../classes/nav-menus.class.php:391
msgid "Click"
msgstr "点击"

#: ../classes/nav-menus.class.php:396
msgid "Effect"
msgstr "效果"

#: ../classes/nav-menus.class.php:405 ../classes/nav-menus.class.php:464
#: ../classes/settings.class.php:3545
msgid "None"
msgstr "没有"

#: ../classes/nav-menus.class.php:409
msgid "Fade"
msgstr "幻灯片淡变"

#: ../classes/nav-menus.class.php:413
msgid "Fade Up"
msgstr "淡入"

#: ../classes/nav-menus.class.php:417 ../classes/nav-menus.class.php:468
msgid "Slide"
msgstr "滑动"

#: ../classes/nav-menus.class.php:421
msgid "Slide Up"
msgstr "上滑"

#: ../classes/nav-menus.class.php:439 ../classes/nav-menus.class.php:486
msgid "Slow"
msgstr "慢"

#: ../classes/nav-menus.class.php:440 ../classes/nav-menus.class.php:487
msgid "Med"
msgstr "中"

#: ../classes/nav-menus.class.php:441 ../classes/nav-menus.class.php:488
msgid "Fast"
msgstr "快"

#: ../classes/nav-menus.class.php:455
msgid "Effect (Mobile)"
msgstr "效果(移动端)"

#: ../classes/nav-menus.class.php:502
msgid "Theme"
msgstr "主题"

#: ../classes/settings.class.php:368
msgid "(Imported)"
msgstr "(导入完成)"

#: ../classes/settings.class.php:408 ../classes/settings.class.php:1771
#: ../classes/settings.class.php:1873 ../classes/settings.class.php:1895
#: ../classes/settings.class.php:2145 ../classes/settings.class.php:2546
#: ../classes/settings.class.php:2731 ../classes/settings.class.php:2789
#: ../classes/settings.class.php:2927 ../classes/settings.class.php:2949
#: ../classes/settings.class.php:3097 ../classes/settings.class.php:3178
msgid "Copy"
msgstr "拷贝"

#: ../classes/settings.class.php:644 ../classes/settings.class.php:656
#: ../classes/settings.class.php:658 ../classes/settings.class.php:1329
msgid "Max Mega Menu"
msgstr "Max Mega Menu"

#: ../classes/settings.class.php:648 ../classes/settings.class.php:689
#: ../classes/settings.class.php:1373 ../classes/settings.class.php:1611
msgid "General Settings"
msgstr "全局设置"

#: ../classes/settings.class.php:649 ../classes/settings.class.php:1374
msgid "Menu Themes"
msgstr "菜单主题"

#: ../classes/settings.class.php:650 ../classes/settings.class.php:898
#: ../classes/settings.class.php:1375
msgid "Menu Locations"
msgstr "菜單位置"

#: ../classes/settings.class.php:694
msgid "Click Event Behaviour"
msgstr "选择单击事件操作"

#: ../classes/settings.class.php:696
msgid ""
"Define what should happen when the event is set to 'click'. This also "
"applies to mobiles."
msgstr "定义事件发生时将会干什么,同样适用于移动设备"

#: ../classes/settings.class.php:701
msgid "First click will open a sub menu, second click will close the sub menu."
msgstr "第一次单击将打开子菜单,第二次点击将关闭子菜单。"

#: ../classes/settings.class.php:702
msgid "First click will open a sub menu, second click will follow the link."
msgstr "第一次单击将打开子菜单,第二次点击将打开链接。"

#: ../classes/settings.class.php:710
msgid "Mobile Menu Behaviour"
msgstr "移动设备菜单操作"

#: ../classes/settings.class.php:712
msgid "Define the sub menu toggle behaviour for the mobile menu."
msgstr "定义移动菜单的子菜单切换行为。"

#: ../classes/settings.class.php:717
msgid "Standard - Open sub menus will remain open until closed by the user."
msgstr "标准 - 打开子菜单将保持打开,直到用户关闭。"

#: ../classes/settings.class.php:718
msgid ""
"Accordion - Open sub menus will automatically close when another one is "
"opened."
msgstr "手风琴 - 打开子菜单将在另一个菜单打开时自动关闭。"

#: ../classes/settings.class.php:726
msgid "CSS Output"
msgstr "CSS输出"

#: ../classes/settings.class.php:732
msgid "Save to filesystem"
msgstr "保存到文件系统"

#: ../classes/settings.class.php:735
msgid "(Action required: Check upload folder permissions)"
msgstr "(需要采取措施:检查上传文件夹权限)"

#: ../classes/settings.class.php:739
msgid "Output in <head>"
msgstr "輸出到 <head>"

#: ../classes/settings.class.php:740
msgid "Don't output CSS"
msgstr "不輸出CSS"

#: ../classes/settings.class.php:743
msgid ""
"CSS will be saved to wp-content/uploads/maxmegamenu/style.css and enqueued "
"from there."
msgstr "CSS將被保存到wp-content/uploads/maxmegamenu/style.css,并从那里调用。"

#: ../classes/settings.class.php:744
msgid ""
"CSS will be loaded from the cache in a <style> tag in the <head> "
"of the page."
msgstr "css将会在页面的<head> </ head>区域添加"

#: ../classes/settings.class.php:746
msgid "CSS will not be output, you must enqueue the CSS for the menu manually."
msgstr "CSS將不會被輸出,您必須手動排列菜單的CSS。"

#: ../classes/settings.class.php:747
msgid ""
"Selecting this option will effectively disable the theme editor and many of "
"the features available in Max Mega Menu and Max Mega Menu Pro. Only enable "
"this option if you fully understand the consequences."
msgstr ""
"选择此选项将有效禁用主题编辑器和Max Mega Menu和Max Mega Menu Pro中的许多功"
"能。 只有在充分了解后果的情况下,才能启用此选项。"

#: ../classes/settings.class.php:754
msgid "Menu Item Descriptions"
msgstr "菜单项说明"

#: ../classes/settings.class.php:756
msgid "Enable output of menu item descriptions"
msgstr "启用菜单项说明的输出"

#: ../classes/settings.class.php:761 ../classes/settings.class.php:3590
#: ../classes/toggle-blocks.class.php:798
msgid "Disabled"
msgstr "禁止"

#: ../classes/settings.class.php:762 ../classes/settings.class.php:1683
#: ../classes/settings.class.php:1724 ../classes/settings.class.php:1736
#: ../classes/settings.class.php:2100 ../classes/settings.class.php:2123
#: ../classes/settings.class.php:3070
msgid "Enabled"
msgstr "启用"

#: ../classes/settings.class.php:770
msgid "Unbind JavaScript Events"
msgstr "解除JavaScript事件"

#: ../classes/settings.class.php:772
msgid ""
"To avoid conflicts with theme menu systems, JavaScript events which have "
"been added to menu items will be removed by default."
msgstr ""
"为了避免与主题菜单系统发生冲突,默认情况下会删除添加到菜单项的JavaScript事"
"件。"

#: ../classes/settings.class.php:777 ../classes/settings.class.php:793
msgid "No"
msgstr "不"

#: ../classes/settings.class.php:778 ../classes/settings.class.php:794
msgid "Yes"
msgstr "是的"

#: ../classes/settings.class.php:786
msgid "Prefix Menu Item Classes"
msgstr "前缀菜单项类"

#: ../classes/settings.class.php:788
msgid "Prefix custom menu item classes with 'mega-'?"
msgstr "用'mega-'替代自定义菜单项目类?"

#: ../classes/settings.class.php:802
msgid "Active Menu Instances"
msgstr "活动菜单实例"

#: ../classes/settings.class.php:804
msgid ""
"Some themes will output a menu location multiple times on the same page. For "
"example, your theme may output a menu location once for the main menu, then "
"again for the mobile menu. This setting can be used to make sure Max Mega "
"Menu is only applied to one of those instances."
msgstr ""
"某些主题将在同一页面上多次输出菜单位置。 例如,您的主题可能会为主菜单输出一个"
"菜单位置,然后再次输入移动菜单。 此设置可用于确保Max Mega菜单仅适用于其中一个"
"实例。"

#: ../classes/settings.class.php:811
msgid "Menu Location"
msgstr "菜单位置"

#: ../classes/settings.class.php:811
msgid "Active Instance"
msgstr "活动实例"

#: ../classes/settings.class.php:822
msgid "0: Apply to all instances. 1: Apply to first instance"
msgstr "0:应用于所有实例。 1:适用于第一个实例"

#: ../classes/settings.class.php:903
msgid "Registered Menu Locations"
msgstr "配置菜单位置"

#: ../classes/settings.class.php:904
msgid ""
"This is an overview of the menu locations supported by your theme. You can "
"enable Max Mega Menu and adjust the settings for a specific menu location by "
"going to Appearance > Menus."
msgstr ""
"这是您的主题支持的菜单位置的概述。 您可以通过转到“外观”>“菜单”,启用“最大美"
"图”菜单并调整特定菜单位置的设置。"

#: ../classes/settings.class.php:910
msgid ""
"Your theme does not natively support menus, but you can add a new menu "
"location using Max Mega Menu and display the menu using the Max Mega Menu "
"widget or shortcode."
msgstr ""
"您的主题本身不支持菜单,但您可以使用Max Mega Menu添加新的菜单位置,并使用Max "
"Mega菜单小部件或短代码显示菜单。"

#: ../classes/settings.class.php:952
msgid ""
"Max Mega Menu is not enabled for this menu location. If you wish to use Max "
"Mega Menu for this location you must enable it under Appearance > Menus."
msgstr ""
"未为此菜单位置启用 Max 特大菜单。如果你想使用这个位置的 Max 超大菜单, 你必须"
"启用它在外观 > 菜单。"

#: ../classes/settings.class.php:959
msgid "Location Description"
msgstr "位置描述"

#: ../classes/settings.class.php:960
msgid "Change the name of the location."
msgstr "更改位置的名称。"

#: ../classes/settings.class.php:969
msgid "Menu Display Options"
msgstr "菜单显示选项"

#: ../classes/settings.class.php:972
msgid ""
"These options are for advanced users only. Your theme should already include "
"the code required to display this menu on your site."
msgstr ""
"这些选项仅适用于高级用户。 您的主题应该已经包含在您的网站上显示此菜单所需的代"
"码。"

#: ../classes/settings.class.php:978
msgid "PHP Function"
msgstr "使用PHP代码"

#: ../classes/settings.class.php:979
msgid "For use in a theme template (usually header.php)"
msgstr "用于主题模板(通常为header.php)"

#: ../classes/settings.class.php:987
msgid "Shortcode"
msgstr "简码"

#: ../classes/settings.class.php:988
msgid "For use in a post or page."
msgstr "在博客或者页面里"

#: ../classes/settings.class.php:996
msgid "Widget"
msgstr "小工具"

#: ../classes/settings.class.php:997
msgid "For use in a widget area."
msgstr "用于小部件区域。"

#: ../classes/settings.class.php:1000
msgid "Add the 'Max Mega Menu' widget to a widget area."
msgstr "将“Max Mega Menu”小部件添加到小部件区域。"

#: ../classes/settings.class.php:1021
msgid "Delete location"
msgstr "删除位置"

#: ../classes/settings.class.php:1048
msgid "Add another menu location"
msgstr "添加另一个菜单位置"

#: ../classes/settings.class.php:1120
msgid "Cache"
msgstr "缓存"

#: ../classes/settings.class.php:1121
msgid ""
"The CSS cache is automatically cleared every time a menu or a menu theme is "
"saved. You can manually clear the CSS cache using this tool."
msgstr ""
"每次保存菜单或菜单主题时,都会自动清除CSS缓存。 您可以使用此工具手动清除CSS缓"
"存。"

#: ../classes/settings.class.php:1128
msgid "Clear CSS Cache"
msgstr "清除CSS样式缓存"

#: ../classes/settings.class.php:1134 ../classes/settings.class.php:1203
msgid "Export Theme"
msgstr "导出主题"

#: ../classes/settings.class.php:1135
msgid "Export a menu theme"
msgstr "导出菜单主题"

#: ../classes/settings.class.php:1163
msgid ""
"Log into the site you wish to import the theme to. Go to Mega Menu > Tools "
"and paste this into the 'Import Theme' text area:"
msgstr ""
"登录您要导入主题的网站。 转到Mega Menu>工具并将其粘贴到“导入主题”文本区域中:"

#: ../classes/settings.class.php:1172
msgid "Paste this code into your themes functions.php file:"
msgstr "将此代码粘贴到您的主题functions.php文件中:"

#: ../classes/settings.class.php:1199
msgid "Export Format"
msgstr "输出格式"

#: ../classes/settings.class.php:1200
msgid "JSON - I want to import this theme into another site I'm developing"
msgstr "JSON - 我想将此主题导入到我正在开发的另一个网站"

#: ../classes/settings.class.php:1201
msgid ""
"PHP - I want to distribute this Menu Theme in a WordPress Theme I'm "
"developing"
msgstr "PHP - 我想在我正在开发的WordPress主题中分发这个菜单主题"

#: ../classes/settings.class.php:1213 ../classes/settings.class.php:1221
msgid "Import Theme"
msgstr "导入主题"

#: ../classes/settings.class.php:1214
msgid "Import a menu theme"
msgstr "导入一个菜单主题"

#: ../classes/settings.class.php:1227
msgid "Plugin Data"
msgstr "插件数据"

#: ../classes/settings.class.php:1228
msgid ""
"Delete all saved Max Mega Menu plugin data from the database. Use with "
"caution!"
msgstr "從數據庫中刪除所有保存的Max Mega Menu插件數據。 謹慎使用!"

#: ../classes/settings.class.php:1235
msgid "Delete Data"
msgstr "删除数据"

#: ../classes/settings.class.php:1268
msgid "Homepage"
msgstr "主页"

#: ../classes/settings.class.php:1273
msgid "Documentation"
msgstr "文档"

#: ../classes/settings.class.php:1279
msgid "Troubleshooting"
msgstr "故障排除"

#: ../classes/settings.class.php:1297
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "升级"

#: ../classes/settings.class.php:1305
msgid "Core version"
msgstr "核心版本"

#: ../classes/settings.class.php:1309
msgid "Pro extension"
msgstr "安装专业的扩展"

#: ../classes/settings.class.php:1422
msgid "Failed to delete theme. The theme is in use by a menu."
msgstr "無法刪除主題。 主題由菜單使用。"

#: ../classes/settings.class.php:1427
msgid "The cache has been cleared and the menu CSS has been regenerated."
msgstr "cache 已被清除."

#: ../classes/settings.class.php:1433
msgid ""
"You may also need to clear the cache for any Caching, Minification or CDN "
"plugin you have installed."
msgstr "您可能还需要清除已安装的任何缓存,缩小或CDN插件的缓存。"

#: ../classes/settings.class.php:1440
msgid "All plugin data removed"
msgstr "所有數據已清除"

#: ../classes/settings.class.php:1444
msgid "Theme Deleted"
msgstr "主題已刪除"

#: ../classes/settings.class.php:1448
msgid "Theme Duplicated"
msgstr "主题已复制"

#: ../classes/settings.class.php:1452
msgid "Changes Saved"
msgstr "修改已保存."

#: ../classes/settings.class.php:1456
msgid "Theme Reverted"
msgstr "已还原 。"

#: ../classes/settings.class.php:1460
msgid "New Theme Created"
msgstr "主题已创建"

#: ../classes/settings.class.php:1464
msgid "New Menu Location Created"
msgstr "菜单项已创建!"

#: ../classes/settings.class.php:1468
msgid "Menu Location Deleted"
msgstr "菜单位置已删除"

#: ../classes/settings.class.php:1472
msgid "Theme Imported"
msgstr "主题导入"

#: ../classes/settings.class.php:1476
msgid "Theme Import Failed"
msgstr "主题导入失败"

#: ../classes/settings.class.php:1480
msgid "Theme Exported"
msgstr "主题已输出"

#: ../classes/settings.class.php:1583
msgid "Select theme to edit"
msgstr "选择要编辑的主题"

#: ../classes/settings.class.php:1583 ../classes/settings.class.php:1584
msgid "or"
msgstr "或"

#: ../classes/settings.class.php:1584
msgid "create a new theme"
msgstr "创建新主题"

#: ../classes/settings.class.php:1585
msgid "duplicate this theme"
msgstr "复制这个主题"

#: ../classes/settings.class.php:1588
msgid "Editing theme"
msgstr "编辑主题"

#: ../classes/settings.class.php:1596
msgid ""
"CSS Output (under Mega Menu > General Settings) has been disabled. "
"Therefore, changes made within the theme editor will not be applied to your "
"menu."
msgstr ""
"CSS输出(在Mega Menu>常规设置下)已被禁用。 因此,主题编辑器中所做的更改将不"
"会应用于您的菜单。"

#: ../classes/settings.class.php:1615
msgid "Theme Title"
msgstr "主題標題"

#: ../classes/settings.class.php:1627
msgid "Arrow"
msgstr "箭头"

#: ../classes/settings.class.php:1628
msgid "Select the arrow styles."
msgstr "選擇箭頭樣式。"

#: ../classes/settings.class.php:1631
msgid "Up"
msgstr "向上"

#: ../classes/settings.class.php:1636
msgid "Down"
msgstr "向下"

#: ../classes/settings.class.php:1654
msgid "Line Height"
msgstr "行高"

#: ../classes/settings.class.php:1655
msgid "Set the general line height to use in the panel contents."
msgstr "选择图标框内容的常规行高;"

#: ../classes/settings.class.php:1666
msgid "Z Index"
msgstr "Z-Index"

#: ../classes/settings.class.php:1667
msgid "Set the z-index to ensure the panels appear ontop of other content."
msgstr "设置自定义z-index确保元素可见性。"

#: ../classes/settings.class.php:1679
msgid "Shadow"
msgstr "阴影"

#: ../classes/settings.class.php:1680
msgid "Apply a shadow to mega and flyout menus."
msgstr "网格单元使用阴影"

#: ../classes/settings.class.php:1688
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#: ../classes/settings.class.php:1694
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: ../classes/settings.class.php:1700
msgid "Blur"
msgstr "镜面模糊"

#: ../classes/settings.class.php:1706
msgid "Spread"
msgstr "涂布"

#: ../classes/settings.class.php:1712 ../classes/settings.class.php:1925
#: ../classes/settings.class.php:1968 ../classes/settings.class.php:2021
#: ../classes/settings.class.php:2057 ../classes/settings.class.php:2105
#: ../classes/settings.class.php:2214 ../classes/settings.class.php:2317
#: ../classes/settings.class.php:2417 ../classes/settings.class.php:2453
#: ../classes/settings.class.php:2481 ../classes/settings.class.php:2519
#: ../classes/settings.class.php:2625 ../classes/settings.class.php:2666
#: ../classes/settings.class.php:2704 ../classes/settings.class.php:2855
#: ../classes/settings.class.php:3010 ../classes/settings.class.php:3048
#: ../classes/settings.class.php:3075 ../classes/settings.class.php:3207
msgid "Color"
msgstr "颜色"

#: ../classes/settings.class.php:1720
msgid "Hover Transitions"
msgstr "悬停状态转变信息"

#: ../classes/settings.class.php:1721
msgid ""
"Apply hover transitions to menu items. Note: Transitions will not apply to "
"gradient backgrounds."
msgstr "將懸停轉場應用於菜單項。 注意:轉場不適用於漸變背景。"

#: ../classes/settings.class.php:1732
msgid "Reset Widget Styling"
msgstr "重置小部件样式"

#: ../classes/settings.class.php:1733
msgid "Reset the styling of widgets within the mega menu?"
msgstr "重新设置mega menu中的小部件的样式?"

#: ../classes/settings.class.php:1745
msgid "Menu Bar"
msgstr "菜单bar"

#: ../classes/settings.class.php:1749
msgid "Menu Height"
msgstr "菜單高度"

#: ../classes/settings.class.php:1750
msgid ""
"Define the height of each top level menu item link. This value plus the Menu "
"Padding (top and bottom) settings define the overall height of the menu bar."
msgstr ""
"定义每个顶级菜单项链接的高度。 此值加上菜单填充(顶部和底部)设置定义菜单栏的"
"总体高度。"

#: ../classes/settings.class.php:1762 ../classes/settings.class.php:2780
#: ../classes/settings.class.php:3169
msgid "Menu Background"
msgstr "菜单背景"

#: ../classes/settings.class.php:1763
msgid ""
"The background color for the main menu bar. Set each value to transparent "
"for a 'button' style menu."
msgstr "主菜單欄的背景顏色。 為「按鈕」樣式菜單將每個值設置為透明。"

#: ../classes/settings.class.php:1766 ../classes/settings.class.php:1868
#: ../classes/settings.class.php:1890 ../classes/settings.class.php:2140
#: ../classes/settings.class.php:2541 ../classes/settings.class.php:2726
#: ../classes/settings.class.php:2784 ../classes/settings.class.php:2922
#: ../classes/settings.class.php:2944 ../classes/settings.class.php:3092
#: ../classes/settings.class.php:3173
msgid "From"
msgstr "从"

#: ../classes/settings.class.php:1776 ../classes/settings.class.php:1878
#: ../classes/settings.class.php:1900 ../classes/settings.class.php:2150
#: ../classes/settings.class.php:2551 ../classes/settings.class.php:2736
#: ../classes/settings.class.php:2794 ../classes/settings.class.php:2932
#: ../classes/settings.class.php:2954 ../classes/settings.class.php:3102
#: ../classes/settings.class.php:3183
msgid "To"
msgstr "到"

#: ../classes/settings.class.php:1784 ../classes/settings.class.php:2819
msgid "Menu Padding"
msgstr "菜单内边距"

#: ../classes/settings.class.php:1785
msgid "Padding for the main menu bar."
msgstr "填充主菜單欄。"

#: ../classes/settings.class.php:1800 ../classes/settings.class.php:2002
#: ../classes/settings.class.php:2038 ../classes/settings.class.php:2195
#: ../classes/settings.class.php:2231 ../classes/settings.class.php:2293
#: ../classes/settings.class.php:2367 ../classes/settings.class.php:2398
#: ../classes/settings.class.php:2434 ../classes/settings.class.php:2575
#: ../classes/settings.class.php:2606 ../classes/settings.class.php:2642
#: ../classes/settings.class.php:2760 ../classes/settings.class.php:2836
#: ../classes/settings.class.php:2872 ../classes/settings.class.php:2991
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: ../classes/settings.class.php:1815 ../classes/settings.class.php:2887
msgid "Menu Border Radius"
msgstr "边框倒角半径"

#: ../classes/settings.class.php:1816
msgid "Set a border radius on the main menu bar."
msgstr "在框上应用边框半径"

#: ../classes/settings.class.php:1819 ../classes/settings.class.php:2069
#: ../classes/settings.class.php:2250 ../classes/settings.class.php:2891
msgid "Top Left"
msgstr "顶部左边"

#: ../classes/settings.class.php:1825 ../classes/settings.class.php:2075
#: ../classes/settings.class.php:2256 ../classes/settings.class.php:2897
msgid "Top Right"
msgstr "顶部右边"

#: ../classes/settings.class.php:1831 ../classes/settings.class.php:2081
#: ../classes/settings.class.php:2262 ../classes/settings.class.php:2903
msgid "Bottom Right"
msgstr "底部右边"

#: ../classes/settings.class.php:1837 ../classes/settings.class.php:2087
#: ../classes/settings.class.php:2268 ../classes/settings.class.php:2909
msgid "Bottom Left"
msgstr "底部左边"

#: ../classes/settings.class.php:1846
msgid "Menu Items Align"
msgstr "菜单项对齐"

#: ../classes/settings.class.php:1847
msgid ""
"Align <i>all</i> menu items to the left (default), centrally or to the right."
msgstr "<i>all</i>菜單項目左右(默認),集中或向右對齊。"

#: ../classes/settings.class.php:1848
msgid ""
"This option will apply to all menu items. To align an individual menu item "
"to the right, edit the menu item itself and set 'Menu Item Align' to 'Right'."
msgstr ""
"此選項將適用於所有菜單項。 要將單個菜單項向右對齊,請編輯菜單項,並將「菜單對"
"齊」設置為「右」。"

#: ../classes/settings.class.php:1859
msgid "Top Level Menu Items"
msgstr "顶级菜单项"

#: ../classes/settings.class.php:1864
msgid "Menu Item Background"
msgstr "菜单项背景"

#: ../classes/settings.class.php:1865
msgid ""
"The background color for each top level menu item. Tip: Set these values to "
"transparent if you've already set a background color on the menu bar."
msgstr ""
"每個頂級菜單項的背景顏色。 提示:如果您已經在菜單欄上設置了背景顏色,請將這些"
"值設置為透明。"

#: ../classes/settings.class.php:1886
msgid "Menu Item Background (Hover)"
msgstr "菜单项目悬停背景"

#: ../classes/settings.class.php:1887
msgid "The background color for a top level menu item (on hover)."
msgstr "頂級菜單項的背景顏色(懸停)。"

#: ../classes/settings.class.php:1908
msgid "Menu Item Spacing"
msgstr "菜单项间距"

#: ../classes/settings.class.php:1909
msgid "Define the size of the gap between each top level menu item."
msgstr "定義每個頂級菜單項之間的間距大小。"

#: ../classes/settings.class.php:1921 ../classes/settings.class.php:2477
#: ../classes/settings.class.php:2662 ../classes/settings.class.php:3203
msgid "Font"
msgstr "字体"

#: ../classes/settings.class.php:1922
msgid "The font to use for each top level menu item."
msgstr "用於每個頂級菜單項的字體。"

#: ../classes/settings.class.php:1930 ../classes/settings.class.php:2322
#: ../classes/settings.class.php:2458 ../classes/settings.class.php:2486
#: ../classes/settings.class.php:2671 ../classes/settings.class.php:3015
#: ../classes/settings.class.php:3212
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: ../classes/settings.class.php:1936 ../classes/settings.class.php:2328
#: ../classes/settings.class.php:2464 ../classes/settings.class.php:2492
#: ../classes/settings.class.php:2677 ../classes/settings.class.php:3021
msgid "Family"
msgstr "字库"

#: ../classes/settings.class.php:1941 ../classes/settings.class.php:2333
#: ../classes/settings.class.php:2497 ../classes/settings.class.php:2682
#: ../classes/settings.class.php:3026
msgid "Transform"
msgstr "转换"

#: ../classes/settings.class.php:1946 ../classes/settings.class.php:1973
#: ../classes/settings.class.php:2338 ../classes/settings.class.php:2502
#: ../classes/settings.class.php:2524 ../classes/settings.class.php:2687
#: ../classes/settings.class.php:2709 ../classes/settings.class.php:3031
#: ../classes/settings.class.php:3053
msgid "Weight"
msgstr "字体的粗细&amp; 样式"

#: ../classes/settings.class.php:1951 ../classes/settings.class.php:1978
#: ../classes/settings.class.php:2343 ../classes/settings.class.php:2507
#: ../classes/settings.class.php:2529 ../classes/settings.class.php:2692
#: ../classes/settings.class.php:2714 ../classes/settings.class.php:3036
#: ../classes/settings.class.php:3058
msgid "Decoration"
msgstr "装饰"

#: ../classes/settings.class.php:1956 ../classes/settings.class.php:3218
msgid "Align"
msgstr "对齐"

#: ../classes/settings.class.php:1964 ../classes/settings.class.php:2515
#: ../classes/settings.class.php:2700
msgid "Font (Hover)"
msgstr "项目字体 (悬停)"

#: ../classes/settings.class.php:1965
msgid "Set the font to use for each top level menu item (on hover)."
msgstr "設置每個頂級菜單項(用懸停)使用的字體。"

#: ../classes/settings.class.php:1986
msgid "Menu Item Padding"
msgstr "菜单内边距"

#: ../classes/settings.class.php:1987
msgid "Set the padding for each top level menu item."
msgstr "設置每個頂級菜單項的填充。"

#: ../classes/settings.class.php:2017
msgid "Menu Item Border"
msgstr "菜單項邊框"

#: ../classes/settings.class.php:2018
msgid "Set the border to display on each top level menu item."
msgstr "設置在Mega面板上顯示的邊框。"

#: ../classes/settings.class.php:2053
msgid "Menu Item Border (Hover)"
msgstr "菜單項邊框 (懸停)"

#: ../classes/settings.class.php:2054
msgid "Set the hover border color."
msgstr "設置懸停的邊框顏色。"

#: ../classes/settings.class.php:2065
msgid "Menu Item Border Radius"
msgstr "菜單項邊框半徑"

#: ../classes/settings.class.php:2066
msgid "Set rounded corners for each top level menu item."
msgstr "為每個頂級菜單項設置圓角。"

#: ../classes/settings.class.php:2096
msgid "Menu Item Divider"
msgstr "菜單項分隔線"

#: ../classes/settings.class.php:2097
msgid "Show a small divider bar between each menu item."
msgstr "在每個菜單項之間顯示一個小分隔線。"

#: ../classes/settings.class.php:2110
msgid "Glow Opacity"
msgstr "不透明度"

#: ../classes/settings.class.php:2119
msgid "Highlight Current Item"
msgstr "突出顯示當前項目"

#: ../classes/settings.class.php:2120
msgid "Apply the 'hover' styling to current menu items."
msgstr "將「懸停」樣式應用於當前菜單項。"

#: ../classes/settings.class.php:2132
msgid "Mega Menus"
msgstr "超级菜单"

#: ../classes/settings.class.php:2136
msgid "Panel Background"
msgstr "面板背景"

#: ../classes/settings.class.php:2137
msgid "Set a background color for a whole panel."
msgstr "為整個面板設置背景顏色。"

#: ../classes/settings.class.php:2158
msgid "Panel Width"
msgstr "面板的宽度"

#: ../classes/settings.class.php:2159
msgid "Mega Panel width."
msgstr "Mega 面板宽度."

#: ../classes/settings.class.php:2161
msgid ""
"A 100% wide panel will only ever be as wide as the menu itself. For a fixed "
"panel width set this to a pixel value."
msgstr ""
"100%寬的面板只會與菜單本身一樣寬。 對於固定面板寬度,將其設置為像素值。"

#: ../classes/settings.class.php:2162
msgid ""
"Advanced: Enter a jQuery selector to synchronize the width and position of "
"the sub menu with existing page element (e.g. body, #container, .page)."
msgstr ""
"高級:輸入一個jQuery選擇器,使子菜單的寬度和位置與現有頁面元素(例如,body,"
"#container,.page)同步。"

#: ../classes/settings.class.php:2166
msgid "Outer Width"
msgstr "外部宽度"

#: ../classes/settings.class.php:2171
msgid "Inner Width"
msgstr "内部宽度"

#: ../classes/settings.class.php:2179
msgid "Panel Padding"
msgstr "面板填充"

#: ../classes/settings.class.php:2180
msgid ""
"Set the padding for the whole panel. Set these values 0px if you wish your "
"panel content to go edge-to-edge."
msgstr ""
"設置整個面板的填充。 如果您希望面板內容沿邊緣到邊緣,請將這些值設置為0px。"

#: ../classes/settings.class.php:2210
msgid "Panel Border"
msgstr "面板邊框"

#: ../classes/settings.class.php:2211
msgid "Set the border to display on the Mega Panel."
msgstr "設置在Mega面板上顯示的邊框。"

#: ../classes/settings.class.php:2246
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "边框倒角半径"

#: ../classes/settings.class.php:2247
msgid "Set rounded corners for the panel."
msgstr "為面板設置圓角。"

#: ../classes/settings.class.php:2277 ../classes/settings.class.php:2975
msgid "Item Padding"
msgstr "内间距"

#: ../classes/settings.class.php:2278
msgid ""
"Use this to define the spacing between each widget / set of menu items "
"within the panel."
msgstr "使用它来定义面板中每个小部件/菜单项集之间的间距。"

#: ../classes/settings.class.php:2308
msgid "Widgets"
msgstr "挂件"

#: ../classes/settings.class.php:2313
msgid "Heading Font"
msgstr "标题字体"

#: ../classes/settings.class.php:2314
msgid ""
"Set the font to use Widget headers in the mega menu. Tip: set this to the "
"same style as the Second Level Menu Item Header font to keep your styling "
"consistent."
msgstr ""
"將該字體設置為使用大型菜單中的Widget標題。 提示:將其設置為與二級菜單項標題字"
"體相同的樣式,以保持您的樣式一致。"

#: ../classes/settings.class.php:2351
msgid "Heading Padding"
msgstr "头部填充"

#: ../classes/settings.class.php:2352
msgid "Set the padding for the widget headings."
msgstr "設置小部件標題的填充。"

#: ../classes/settings.class.php:2382
msgid "Heading Margin"
msgstr "头部边距"

#: ../classes/settings.class.php:2383
msgid "Set the margin for the widget headings."
msgstr "設置頭部小部件的邊距。"

#: ../classes/settings.class.php:2413
msgid "Header Border"
msgstr "头部边框"

#: ../classes/settings.class.php:2414
msgid "Set the border for the widget headings."
msgstr "設置頭部小部件的邊框。"

#: ../classes/settings.class.php:2449
msgid "Content Font"
msgstr "内容字体"

#: ../classes/settings.class.php:2450
msgid "Set the font to use for panel contents."
msgstr "設置用於面板內容的字體。"

#: ../classes/settings.class.php:2472
msgid "Second Level Menu Items"
msgstr "第二层选单项目"

#: ../classes/settings.class.php:2478
msgid ""
"Set the font for second level menu items when they're displayed in a Mega "
"Menu."
msgstr "當在Mega菜單中顯示時,設置第二級菜單項的字體。"

#: ../classes/settings.class.php:2516 ../classes/settings.class.php:2701
msgid "Set the font style on hover."
msgstr "設置懸停的字體樣式。"

#: ../classes/settings.class.php:2537 ../classes/settings.class.php:2722
msgid "Background (Hover)"
msgstr "背景(悬停)"

#: ../classes/settings.class.php:2538
msgid "Set the background hover color for second level menu items."
msgstr "設置二級菜單項的背景懸浮顏色。"

#: ../classes/settings.class.php:2559 ../classes/settings.class.php:2744
msgid "Padding"
msgstr "内边距"

#: ../classes/settings.class.php:2560
msgid "Set the padding for the second level menu items."
msgstr "設置第二級菜單項的填充。"

#: ../classes/settings.class.php:2590
msgid "Margin"
msgstr "外边距"

#: ../classes/settings.class.php:2591
msgid "Set the margin for the second level menu items."
msgstr "設置第二級菜單項的邊距。"

#: ../classes/settings.class.php:2621
msgid "Border"
msgstr "边框"

#: ../classes/settings.class.php:2622
msgid "Set the border for the second level menu items."
msgstr "設置第二級菜單項的邊框。"

#: ../classes/settings.class.php:2657
msgid "Third Level Menu Items"
msgstr "三級菜單項"

#: ../classes/settings.class.php:2663
msgid ""
"Set the font for third level menu items when they're displayed in a Mega "
"Menu."
msgstr "當在Mega menu中顯示時,設置第三級菜單項的字體。"

#: ../classes/settings.class.php:2723
msgid "Set the background hover color for third level menu items."
msgstr "設置第三級菜單項的背景懸浮顏色。"

#: ../classes/settings.class.php:2745
msgid "Set the padding for the third level menu items."
msgstr "設置第三級菜單項的填充。"

#: ../classes/settings.class.php:2776
msgid "Flyout Menus"
msgstr "彈出菜單"

#: ../classes/settings.class.php:2781
msgid "Set the background color for the flyout menu."
msgstr "設置彈出菜單的背景顏色。"

#: ../classes/settings.class.php:2802
msgid "Menu Width"
msgstr "菜單寬度"

#: ../classes/settings.class.php:2803
msgid "The width of each flyout menu. This must be a fixed pixel value."
msgstr "每個彈出菜單的寬度。 這必須是一個固定的像素值。"

#: ../classes/settings.class.php:2805
msgid ""
"Set this value to the width of your longest menu item title to stop menu "
"items wrapping onto 2 lines."
msgstr "將此值設置為最長菜單項標題的寬度,以停止將菜單項移到下一行。"

#: ../classes/settings.class.php:2806
msgid "Experimental: Set this value to 'auto' to use a flexible width."
msgstr "实验:将此值设置为“自动”以使用灵活的宽度。"

#: ../classes/settings.class.php:2820
msgid "Set the padding for the whole flyout menu."
msgstr "设置每个弹出菜单项的填充。"

#: ../classes/settings.class.php:2821
msgid ""
"Only suitable for single level flyout menus. If you're using multi level "
"flyout menus set these values to 0px."
msgstr "仅适用于单级弹出式菜单。 如果您使用多级弹出菜单将这些值设置为0px。"

#: ../classes/settings.class.php:2851
msgid "Menu Border"
msgstr "菜单边框"

#: ../classes/settings.class.php:2852
msgid "Set the border for the flyout menu."
msgstr "设置弹出菜单项的字体。"

#: ../classes/settings.class.php:2888
msgid ""
"Set rounded corners for flyout menus. Rounded corners will be applied to all "
"flyout menu levels."
msgstr "為彈出菜單設置圓角。 圓角將應用於所有彈出菜單級別。"

#: ../classes/settings.class.php:2918
msgid "Item Background"
msgstr "項目背景"

#: ../classes/settings.class.php:2919
msgid "Set the background color for a flyout menu item."
msgstr "设置弹出菜单项的背景颜色。"

#: ../classes/settings.class.php:2940
msgid "Item Background (Hover)"
msgstr "项目背景(悬停)"

#: ../classes/settings.class.php:2941
msgid "Set the background color for a flyout menu item (on hover)."
msgstr "設置彈出菜單項的背景顏色(懸停)。"

#: ../classes/settings.class.php:2962
msgid "Item Height"
msgstr "项目高度"

#: ../classes/settings.class.php:2963
msgid "The height of each flyout menu item."
msgstr "每个弹出菜单项的高度。"

#: ../classes/settings.class.php:2976
msgid "Set the padding for each flyout menu item."
msgstr "设置每个弹出菜单项的填充。"

#: ../classes/settings.class.php:3006
msgid "Item Font"
msgstr "项目字体"

#: ../classes/settings.class.php:3007 ../classes/settings.class.php:3045
msgid "Set the font for the flyout menu items."
msgstr "设置弹出菜单项的字体。"

#: ../classes/settings.class.php:3044
msgid "Item Font (Hover)"
msgstr "项目字体 (悬停)"

#: ../classes/settings.class.php:3066
msgid "Item Divider"
msgstr "项目分割线"

#: ../classes/settings.class.php:3067
msgid "Show a line divider below each menu item."
msgstr "在每個菜單項之間顯示一個小分隔線。"

#: ../classes/settings.class.php:3084
msgid "Mobile Menu"
msgstr "移动设备菜单"

#: ../classes/settings.class.php:3088
msgid "Toggle Bar Background"
msgstr "切换栏背景"

#: ../classes/settings.class.php:3089
msgid "Set the background color for the mobile menu toggle bar."
msgstr "设置移动菜单切换栏的背景颜色。"

#: ../classes/settings.class.php:3110
msgid "Toggle Bar Height"
msgstr "切换栏高度"

#: ../classes/settings.class.php:3111
msgid "Set the height of the mobile menu toggle bar."
msgstr "设置移动菜单切换栏的高度。"

#: ../classes/settings.class.php:3122
msgid "Disable Mobile Toggle Bar"
msgstr "在移动设备中停用:"

#: ../classes/settings.class.php:3123
msgid "Hide the toggle bar and display the menu in it's open state by default."
msgstr "隐藏切换栏,并在默认状态下显示菜单。"

#: ../classes/settings.class.php:3134
msgid "Responsive Breakpoint"
msgstr "切换点响应值"

#: ../classes/settings.class.php:3135
msgid ""
"The menu will be converted to a mobile menu when the browser width is below "
"this value."
msgstr "浏览器宽度低于此值时,菜单将转换为移动菜单。"

#: ../classes/settings.class.php:3147
msgid ""
"The 'Responsive Breakpoint' option has been set to 0px. The desktop version "
"of the menu will be displayed for all browsers (regardless of the browser "
"width), so the following options are disabled."
msgstr ""
"“响应切换点”选项设置为0px的话,所有浏览器都将显示桌面版本的菜单(不管浏览器的"
"宽度如何),因此以下选项被禁用。"

#: ../classes/settings.class.php:3152
msgid ""
"The 'Disable Mobile Toggle Bar' option has been enabled. The following "
"options are disabled as the mobile toggle bar will not be displayed."
msgstr ""
"139/5000“禁用移动切换栏”选项已启用。 以下选项被禁用,因为移动切换栏不会显示。"

#: ../classes/settings.class.php:3157
msgid "Mega Menu Columns"
msgstr "Mega菜单列"

#: ../classes/settings.class.php:3158
msgid "Number of columns to display widgets/second level menu items in."
msgstr "要显示的列数"

#: ../classes/settings.class.php:3170
msgid "Set the background color for the mobile menu."
msgstr "设置移动菜单的背景颜色。"

#: ../classes/settings.class.php:3191
msgid "Menu Item Height"
msgstr "选单项目高度"

#: ../classes/settings.class.php:3192
msgid "Height of each top level item in the mobile menu."
msgstr "用於每個頂級菜單項的高度。"

#: ../classes/settings.class.php:3204
msgid "The font to use for each top level menu item in the mobile menu."
msgstr "用于移动菜单中每个顶级菜单项的字体。"

#: ../classes/settings.class.php:3227
msgid "Custom Styling"
msgstr "定制样式"

#: ../classes/settings.class.php:3231
msgid "CSS Editor"
msgstr "HTML / CSS編輯器"

#: ../classes/settings.class.php:3232
msgid ""
"Define any custom CSS you wish to add to menus using this theme. You can use "
"standard CSS or SCSS."
msgstr "使用此主题定义要添加到菜单的任何自定义CSS。 您可以使用标准CSS或SCSS。"

#: ../classes/settings.class.php:3357
msgid "Enter a whole number (e.g. 1, 5, 100, 999)"
msgstr "输入一个数字(例如1,5,100,999)"

#: ../classes/settings.class.php:3361
msgid "Enter a value including a unit (e.g. 10px, 10rem, 10%)"
msgstr "输入包含单位的值(例如10px,10rem,10%)"

#: ../classes/settings.class.php:3365
msgid "Enter a valid number (e.g. 0.1, 1, 10, 999)"
msgstr "输入有效的数字(例如0.1,1,10,9 999)"

#: ../classes/settings.class.php:3400
msgid "Delete Theme"
msgstr "删除主题"

#: ../classes/settings.class.php:3402
msgid "Revert Theme"
msgstr "恢复主题"

#: ../classes/settings.class.php:3432
msgid "Changes not showing up?"
msgstr "更改未显示?"

#: ../classes/settings.class.php:3484
msgid "Center"
msgstr "居中"

#: ../classes/settings.class.php:3523
msgid "1 Column"
msgstr "1列"

#: ../classes/settings.class.php:3524
msgid "2 Columns"
msgstr "2列"

#: ../classes/settings.class.php:3546
msgid "Underline"
msgstr "突出"

#: ../classes/settings.class.php:3647 ../classes/settings.class.php:3743
msgid "Theme Default"
msgstr "主题默认"

#: ../classes/settings.class.php:3648
msgid "Light (300)"
msgstr "细(300)"

#: ../classes/settings.class.php:3649
msgid "Normal (400)"
msgstr "正常"

#: ../classes/settings.class.php:3650
msgid "Bold (700)"
msgstr "粗体(700)"

#: ../classes/settings.class.php:3688
msgid "Normal"
msgstr "正常"

#: ../classes/settings.class.php:3689
msgid "Capitalize"
msgstr "大写"

#: ../classes/settings.class.php:3690
msgid "Uppercase"
msgstr "大写字母"

#: ../classes/settings.class.php:3691
msgid "Lowercase"
msgstr "小写字母"

#: ../classes/settings.class.php:3711
msgid "Custom Styling Tips"
msgstr "自定义样式提示"

#: ../classes/settings.class.php:3713
msgid ""
"converts to the ID selector of the menu wrapper, e.g. div#mega-menu-wrap-"
"primary"
msgstr "转换为菜单包装器的ID选择器,例如。DIV#mega-menu-wrap-primary"

#: ../classes/settings.class.php:3714
msgid "converts to the ID selector of the menu, e.g. ul#mega-menu-primary"
msgstr "转换为菜单的ID选择器,例如UL#mega-menu-primary"

#: ../classes/settings.class.php:3716
msgid ""
"Using the %wrap% and %menu% variables makes your theme portable (allowing "
"you to apply the same theme to multiple menu locations)."
msgstr ""
"使用%wrap%和%menu%变量可以使您的主题变得可移植(允许您将相同的主题应用于"
"多个菜单位置)。"

#: ../classes/settings.class.php:3854
msgid "Are you sure?"
msgstr "是否确定?"

#: ../classes/settings.class.php:3855
msgid "Error saving theme."
msgstr "保存时出现错误"

#: ../classes/settings.class.php:3856
msgid "Please try refreshing the page."
msgstr "请尝试刷新页面。"

#: ../classes/settings.class.php:3857
msgid "The server ran out of memory whilst trying to regenerate the menu CSS."
msgstr "尝试重新生成菜单CSS时,服务器耗尽内存。"

#: ../classes/settings.class.php:3858
msgid ""
"Try disabling unusued plugins to increase the available memory. "
"Alternatively, for details on how to increase your server memory limit see:"
msgstr ""
"尝试禁用未使用的插件以增加可用内存。 或者,有关如何增加服务器内存限制的详细信"
"息,请参阅:"

#: ../classes/settings.class.php:3859
msgid ""
"The server returned a 500 error. The server did not provide an error message "
"(you should find details of the error in your server error log), but this is "
"usually due to your server memory limit being reached."
msgstr ""
"服务器返回了500错误。服务器没有提供错误消息 (您应该在服务器错误日志中找到错误"
"的详细信息), 但这通常是由于您的服务器内存限制被达到。"

#: ../classes/style-manager.class.php:630
msgid ""
"Warning: CSS compilation failed. Please check your changes or revert the "
"theme."
msgstr "警告:CSS编译失败。 请检查您的更改或还原主题。"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:368
msgid "Toggle Bar Designer"
msgstr "切换栏设计"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:369
msgid "Configure the contents of the mobile toggle bar"
msgstr "配置移动切换栏的内容"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:591
msgid "Add block to toggle bar"
msgstr "将块添加到切换栏"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:592
#: ../classes/toggle-blocks.class.php:737
msgid "Menu Toggle"
msgstr "菜单切换"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:593
#: ../classes/toggle-blocks.class.php:694
msgid "Spacer"
msgstr "间隔"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:664
msgid ""
"Click on a block to edit it, or drag and drop it to resposition the block "
"within the toggle bar"
msgstr "单击一个块进行编辑,或者拖放它以在切换栏中重新定位块"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:696
msgid "Spacer Settings"
msgstr "间隔设置"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:700
msgid "Width"
msgstr "宽度"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:702
#: ../classes/toggle-blocks.class.php:776
#: ../classes/widget-manager.class.php:797
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:737
msgid "MENU"
msgstr "主菜单"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:739
msgid "Menu Toggle Settings"
msgstr "菜单切换设置"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:743
msgid "Closed Text"
msgstr "關閉的文字"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:746
msgid "Open Text"
msgstr "打开文字"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:749
msgid "Closed Icon"
msgstr "关闭图标"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:753
msgid "Open Icon"
msgstr "打开图标"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:757
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:761
msgid "Text Size"
msgstr "字体大小"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:764
msgid "Icon Size"
msgstr "图标大小"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:767
msgid "Icon Color"
msgstr "图标颜色"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:772
msgid "Before"
msgstr "之前"

#: ../classes/toggle-blocks.class.php:773
msgid "After"
msgstr "以后"

#: ../classes/widget-manager.class.php:82
msgid "Max Mega Menu Widgets"
msgstr "Max Mega Menu 小部件"

#: ../classes/widget-manager.class.php:83
msgid ""
"This is where Max Mega Menu stores widgets that you have added to sub menus "
"using the mega menu builder. You can edit existing widgets here, but new "
"widgets must be added through the Mega Menu interface (under Appearance > "
"Menus)."
msgstr ""
"这是Max Mega Menu 存储使用大型菜单构建器添加到子菜单的小部件的位置。 您可以在"
"此编辑现有的小部件,但必须通过Mega Menu界面(在“外观”>“菜单”)下添加新的小部"
"件。"

#: ../classes/widget-manager.class.php:122
#, php-format
msgid "Saved %s"
msgstr "保存成功 %s"

#: ../classes/widget-manager.class.php:124
#, php-format
msgid "Failed to save %s"
msgstr "保存失败 %s"

#: ../classes/widget-manager.class.php:145
#: ../classes/widget-manager.class.php:168
#, php-format
msgid "Updated %s (new columns: %d)"
msgstr "更新成功 %s (新列: %d)"

#: ../classes/widget-manager.class.php:147
#: ../classes/widget-manager.class.php:170
#, php-format
msgid "Failed to update %s"
msgstr "更新失败 %s"

#: ../classes/widget-manager.class.php:195
#, php-format
msgid "Failed to add %s to %d"
msgstr "添加失败 %s to %d"

#: ../classes/widget-manager.class.php:215
#, php-format
msgid "Deleted %s"
msgstr "已刪除%s"

#: ../classes/widget-manager.class.php:217
#, php-format
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "无法删除% s"

#: ../classes/widget-manager.class.php:241
#, php-format
msgid "Moved (%s)"
msgstr "移动 (%s)"

#: ../classes/widget-manager.class.php:243
msgid "Didn't move items"
msgstr "不要移动项目"

#: ../classes/widget-manager.class.php:274
#, php-format
msgid "Saved (%s)"
msgstr "保存成功 %s"

#: ../classes/widget-manager.class.php:276
msgid "Didn't save"
msgstr "不保存"

#: ../classes/widget-manager.class.php:563
#: ../classes/widget-manager.class.php:607
msgid "Menu Item"
msgstr "菜單項"

#: ../classes/widget-manager.class.php:603
msgid "(no label)"
msgstr "(无标签)"

#: ../classes/widget-manager.class.php:798
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: ../classes/widget.class.php:21
msgid "Outputs a menu for a selected theme location."
msgstr "输出所选主题位置的菜单。"

#: ../classes/widget.class.php:97
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

#: ../classes/widget.class.php:100
msgid "Menu Location:"
msgstr "菜单位置:"

#: ../classes/widget.class.php:104
msgid "Select location"
msgstr "选择位置"

#: ../classes/widget.class.php:115
msgid "No menu locations found"
msgstr "找不到菜单位置"

#: ../megamenu.php:1121
msgid ""
"Max Mega Menu is not compatible with your version of WordPress. Please "
"upgrade WordPress to the latest version or disable Max Mega Menu."
msgstr ""
"Max Mega Menu與您的WordPress版本不兼容。 請將WordPress升級到最新版本,或禁用"
"Max Mega Menu。"

#: ../megamenu.php:1151
msgid "clear the CSS cache"
msgstr "清除CSS样式缓存"

#: ../megamenu.php:1154
#, php-format
msgid ""
"Max Mega Menu has been updated. Please %s to ensure maximum compatibility "
"with the latest version."
msgstr "Max Mega菜单已更新。 请 %s 以确保与最新版本的最大兼容性。"

SPERA Medicare – Affy Pharma Pvt Ltd

SPEROXIME

POWDER FOR ORAL SUSPENSION
30ML (HDPE BOTTLE)

Composition

Cefpodoxime 50mg/5ml

Indications & Uses

UTIs, LRTs

SPEROXIME-CV

POWDER FOR ORAL SUSPENSION
30ML (GLASS BOTTLE)

Composition

Cefpodoxime 50mg + Potassium Clavulanate 31.25mg/ 5ml

Indications & Uses

Upper & lower respiratory infections, Uncomplicated skin infections, Urinary Tract Infections

SPERACLAV

POWDER FOR ORAL SUSPENSION
30ML (GLASS +HDPE BOTTLE)

Composition

Amoxycillin 200mg + Potassium clavulanate 28.50 mg/ 5ml

Indications & Uses

Community Acquired Pneumonia, Acute Exacerbations of Chronic Bronchitis, Upper Respiratory Tract Infections, Urinary Tract Infections

SPERIXIME-CV

POWDER FOR ORAL SUSPENSION

30ML (GLASS BOTTLE)

Composition

Cefixime 50mg + Potassium clavulanate 31.25mg/5ml

Indications & Uses

Urinary Tract Inefctions, AECB, Otitis Media, Typhoid

SPERIXIME

POWDER FOR ORAL SUSPENSION
30ML (HDPE BOTTLE)

Composition

Cefixime 50mg/5ml

Indications & Uses

Urinary Tract Inefctions, Gastroenteritis

SPAZIT

ORAL SUSPENSION
15 ml

Composition

Azithromycin 200mg/5ml

Indications & Uses

Community Acquired Pneumonia, Acute Exacerbations of Chronic Bronchitis,

SPENOMOL-DS

ORAL SUSPENSION
60 ml

Composition

Paracetamol 250mg/5ml

Indications & Uses

Fever, Pain

SPENOMOLM

ORAL SUSPENSION
60 ml

Composition

Paracetamol 125mg + Mefenamic Acid 50mg/5ml

Indications & Uses

Pain, Fever

SPEROF

ORAL SUSPENSION
30 ml

Composition

Ofloxacin 50mg/5ml

Indications & Uses

Acute exacerbations of chronic Bronchitis, Diarrhoea

SPENOMOL-CP

SYRUP
60 ml

Composition

Paracetamol 125mg + PPH 5mg + Cetirizine HCI 2mg/5ml

Indications & Uses

Fever, common cold & Flu

PROBILIN

ORAL SUSPENSION
200ml

Composition

Cyproheptadine HCI 2mg + Tricholine citrate 0.275mg/5ml

Indications & Uses

Stimulate Apetite, Induces Weight Gain, Cure Allergies

SPERAZOLE-DSR

CAPSULES ( HARD GELATIN)
10X10 (Alu-Alu)

Composition

Pantoprazole 40mg (EC) + Domperidone 30mg (SR)

Indications & Uses

GERD, Dyspepsia, Acid Peptic Disorders, Gastritis

SPERAB-DSR

CAPSULES ( HARD GELATIN)
11X10 (Alu-Alu)

Composition

Rabeprazole 20mg (EC) + Domperidone SR

Indications & Uses

GERD, Dyspepsia, Acid Peptic Disorders, Gastritis

SPERAZOLE 40

INJECTION

40ml

Composition

Pantoprazole Sodium 40mg + NaCL

Indications & Uses

Acid-peptic disorders in hospitalized patients, Zollinger – Ellison Syndrome, Treatment of GERD Associated with Erasive Esophagitis, GL Bleed

COOLRICH

SUSPENSION
170ml

Composition

Activated Dimethicone 25mg + Magnesium Hydroxide 200mg+ Aluminium Hydroxide Gel 200mg/10ml

Indications & Uses

Heartburn, Acid Indigestion

SPERAZYME

SYRUP
200ml

Composition

Alpha Amylase (1:2000) 50mg, Pepsin(1:3000) 10mg/5ml

Indications & Uses

Dyspepsia, Flatulence, Anorexia, Pancreatic Insufficiency

SPUR-ON

CAPSULES (HARD GELATIN)
10X3X10

Composition

Vitamin C 75mg + Vitamin B12 5mcg + Carbonyl Iron 100mg + Folic Acid 1.5mg + Zinc Sulphate 61.8mg

Indications & Uses

Hyphocromic Anemia in Pregnancy, Chronic and / or Acute Blood Loss, Post-gynaesurgery, Iron Deficiency Anemia

SP-D3 60K

CAPSULES (SOFT GELATIN)
10X1X4

Composition

Cholecalciferol 60000 UI

Indications & Uses

Osteoporosis, Osteoarthritis, Musculoskeletal Pain, Type- 2 Diabetes, Menstrual Irregularities, Pre-eclampsia, IUGR

ERABONA

ORAL SUSPENSION
200ml

Composition

Calcium Carbonate 625mg, Vitamin D3 125 IU/5ml

Indications & Uses

Osteomalacia, Osteoporosis, Fractures, Premenstrual Syndrome

IRO-SPUR

SYRUP (IRON TONIC)
300 ml

Composition

Iron (III) Hydroxide Polymaltose 50mg, Folic Acid 0.5mg/15ml

Indications & Uses

Pregnancy and lactation, Iron Deficiency Anaemia, Anaemia due to Excessive Haemorrhage, Anaemia Associated with Infections and Malignant Disease

CALANTE-Z

CAPSULES (SOFT GELATIN)
5X2X15

Composition

Calcitriol 0.25mcg + Calcium Carbonate 500mg + Zinc Sulphate 7.5mg

Indications & Uses

Osteoporosis, Hypoparathyroidism, Pregnancy & Lactation, Premenstrual Syndrome

SPERA SPAS

TABLETS
20X10

Composition

Mefenamic Acid 250mg + Dicyclomine HCI 10mg

Indications & Uses

Dysmenorrhea, Irritable Bowel Syndrome, Colic and Bladder Spasm, Abdominal Pain

SPERAFEN

TABLETS (BLISTERS)
20X10

Composition

Nimeulide 100mg + Paracetamo; 325mg

Indications & Uses

Arthritis Pain, Soft Tissue Trauma Including Sprains, Musculoskeletal Pain, Pain Following Dental Extraction

PARADOL FORTE

TABLETS

20X10

Composition

Tramadol 37.5mg + Paracetamol 325mg

Indications & Uses

Chronic Back Pain, Osteoarthritis, Postoperative Pain

DIRABEN GEL

GEL
30g

Composition

Diclofenac Diethylamine 1.16% w/w + Oleum Linseed Oil 3 % w/w + Menthol 5% w/w +Methyl Salicylate 10% w/w

Indications & Uses

Sprains & Strains, Lower Back Pain, Joint Pain, Knee Pain

ULTISOFT

CREAM
20g

Composition

Urea 10% +Lactic Acid 10% + Propylene Glycol 10% + Liquid Paraffin 10%

Indications & Uses

Foot Cracks, Keratolytic

PERAZOB

OINTMENT
15g

Composition

Clotrimazole 1% w/w + Beclomethasone Dipropionate 0.025% w/w + Neomycin 0.5% w/w

Indications & Uses

Eczema, Psoriasis, Corticosteroid Responsive Dermatoses

SPARKETO

LOTION
100 ml

Composition

Ketoconazole 2% w/v

Indications & Uses

Pityriasis, Dandruff

SPARKETO-Z

LOTION
100 ml

Composition

Ketoconazole Shampoo 2% w/v + ZPTO 1% w/v

Indications & Uses

Pityriasis, Dandruff

SPARKETO

SOAP
75g

Composition

Ketoconazole 1% w/w

Indications & Uses

Tinea Versicolor, Prophylaxis of Pityriasis Versicolor

SPUKA

TABLETS
20X1X1

Composition

Fluconazole 200mg

Indications & Uses

Vaginal Candidiasis, Brochopulmonary Infections, Candiduria, Tinea Pedis, Corposis, Cruris, Versicolor

VITALAND

SYRUP
200ml

Composition

L-Iysine HCI 25mg + Vitamin B1 2.5mg + Vitamin B2 2.5mg + Vitamin B6 0.75mg + D-panthenol 3mg +Niacinamide 25mg + Mecobalamin 2mcg/10ml

Indications & Uses

Sub-optimal Growth, Poor Weight Gain, Malnutrition, Prolonged Illness

LYCOZIDE PLUS

SYRUP
225ml

Composition

Each 10ml Contains: Lycopene 6% 1000mcg + Vitamin A Palmitate 2500 IU + Vitamin E 10 IU + Ascorbic Acid 50mg + Selenium (as Sodium Selenate) 35mcg + Zinc (As Zinc Gluconate) 3mg + Manganese (as Manganese Gluconate) 2mg + Iodine ( As Potassium Iodine) 100mcg + Copper (As Copper Sulphate0 500mcg + Thiamine HCI 2mg + Riboflavine 3mg + Pyridoxine HCI 1.5mg

Indications & Uses

Tiredness, Stress, Feeling of Weakness, Vitality Deficiency

DENUM

CAPSULES (SOFT GELATIN)
10X1X10

Composition

Antioxidant, Multivitamin & Multiminerals

Indications & Uses

Tiredness, Stress, Feeling of Weakness, Vitality Deficiency

NATOW

CAPSULES (SOFT GELATIN)
10X1X10

Composition

Vitamin E (Natural) 400 IU + Wheat Germ Oil 100mg + Omega 3 Fatty Acids 30mg

Indications & Uses

Ulcerative colitis, Metabolic Syndrome, Rheumatoid Arthritis, Type-2 Diabetes, Cardiovascular Diseases

LYCOZIDE

CAPSULES (SOFT GELATIN)
10X1X10

Composition

Each SG Contains Lycopene 6% 2000 IU + Vitamin A 2500 IU + Vitamin E Acetate 10 IU + Vitamin C 50 mg + Zinc sulphate Monohydrate 27.45mg + Selenium Dioxide 70mcg

Indications & Uses

Idiopathic Male Infertility, Pre-eclampsia, Prostate Cancer, Cardiovascular Diseases, Diabetes Mellitus

DENUM 4G

CAPSULES (SOFT GELATIN)
10X1X10

Composition

Omega 3 Fatty Acid + Ginseng Extract + Ginkgo Bilaba Extract + Grape Seed Extract + Ginseng Extract + Multimineral + Multivitamin + Antioxidants + Trace Elements

Indications & Uses

Tiredness, Stress, Feeling of Weakness, Vitality Deficiency

DENUM G

CAPSULES (SOFT GELATIN)
10X1X11

Composition

Ginseng + Multivitamin + Multimineral

Indications & Uses

Tiredness, Stress, Feeling of Weakness, Vitality Deficiency

SPERIXIME – 200 LB

TABLETS (Alu-Alu)

20X10

Composition

Cefixime 200mg + Lactic Acid Bacilus 2.5 billion spores

Indications & Uses

Otitis Media, Pharyngitis & Tonsillitis, Uncomplicated Urinary Tract Infections, Acute Exacerbations of Chronic Bronchitis, Enteric Fever

SPERIXIME-CV 325

TABLETS (Alu-Alu)
10X1X6

Composition

Cefixime 200mg + Potassium Clavulanate 125mg

Indications & Uses

Respiratory Tract Infections, Urinary Tract Infections, Skin & Skin Structure Infections

SPERACLAV-625

TABLETS (Alu-Alu)
10X1X6

Composition

Amoxycillin 500mg + Potassium Clavulanate 125mg

Indications & Uses

Respiratory Tract Infections, Community Acquired Pneumonia, Gynaecological Infections, Acute Exacerbations of Chronic Bronchitis, Skin and Soft Tissue Infections

SPEROF-O

TABLETS (Blister)
20X10

Composition

Ofloxacin 200mg + Ornidazole 500mg

Indications & Uses

Surgical ions, Diarrheas of Mixed Etiology, Gynaecological Infections, Orofacial and Dental Infections

VEXACIN

TABLETS
10X10

Composition

Levofloxacin 500mg

Indications & Uses

Acute Bacterial Sinusitis, Acute Bacterial Exacerbations of Chronic Bronchitis, Skin & Skin Structure Infections, Chronic Bacterial Prostatitis, Urinary Tract Infections

SPERIXIME-O

TABLETS (Alu-Alu)
10X1X10

Composition

Cefixime 200mg + Ofloxacin 200mg

Indications & Uses

Community Acquired Pneumonia, Multiple Drug Resistant-TB, Typhoid

SPEROXIME-200

TABLETS (Alu-Alu)
10X1X6

Composition

Cefpodoxime Proxetil 200mg

Indications & Uses

Pharyngitis, CAP, Tonsilitis

SPERACLAV-1.2

INJECTIONS
1.2g

Composition

Amoxycillin 1000mg + Potassium Clavulanate 200mg + WFI

Indications & Uses

Community Acquired Pneumonia, Gynaecological Infections, Upper Respiratory Tract Infections, Skin and Soft Tissue Infections, Urinary Tract Infections, Acute Exacerbations of Chronic Bronchitis

SPERBACT-SB 1.5

INJECTIONS
1.5g

Composition

Ceftriaxone 1000mg + Sulbactam 500mg + WFI

Indications & Uses

Gynaecological Infections, Lower Respiratory Tract Infections, Intra-abdominal Infections with Aerobic Organisms, Surgical Prophylaxis

SPERBACT-TZ 1.125

INJECTIONS
1.125gm

Composition

Ceftriaxone 1000mg + Tazobactam 500 mg + WFI

Indications & Uses

Bone & Joint Infections, Intra-abdominal Infections, Bacterial Meningitis, Pre-operative Surgical Prophylaxis

SPERLIV

INJECTIONS
1gm

Composition

Meropenem 1gm + WFI

Indications & Uses

Complicated Intra-abdominal Infection (cIAI), Complicated Skin & Skin Structure Infections (cSSSI), Bacterial Meningitis, Noscocomial Pneumonia

SPIPER-Z 4.5

INJECTIONS
4.5gm

Composition

Piperacillin 4000mg + Tazobactam 500mg + WFI

Indications & Uses

Intra-abdominal Infections, Complicated Urinary Tract Infections, Febrile Neutropenia, Lower Respiratory Tract Infections

SPERBACT-C

INJECTIONS
1.5gm

Composition

Cefaperazone 1000mg + Sulbactam 500mg +WFI

Indications & Uses

Peritonitis, Bacterial Simusitis, Cholecystitis, Meningitis

BROXTAR

SYRUP
100ml

Composition

Ambroxol HCI 15mg + Guaiphensin 50mg + Terbutaline Sulphate 1.5mg + Mentholated Base/5ml

Indications & Uses

Bronchitis, Productive Cough, Emphysema, Bronchial Asthma

BROXTAR-BR

SYRUP

100ml

Composition

Terbutaline Sulphate 1.25mg + Bromhexine HCI 4mg + Guaiphenesin 50mg + Methalated Base/5ml

Indications & Uses

Acute Cough, Abnormal Mucus Secretion, Productive Cough

THROMET

SYRUP
100ml

Composition

Dextromethorphan Hydrobromide 10mg + Phenylpherine 5 mg + Cetrizine 5mg + Mentholated Base/5ml

Indications & Uses

Commom Cold and Flu, Nasal Congestion, Sore Throat

IRIDIE-M

TABLETS (Alu-Alu)
20X10

Composition

Levocetirizine 5mg + Montelukast 10mg

Indications & Uses

Allergic Rhinitis, Nasal Congestion, Asthma

IRIDIE

TABLETS (Alu-Alu)
20X11

Composition

Levocetirizine 5mg

Indications & Uses

Chronic Idiopathic Urticaria (CIU), Seasonal Allergic Rhinitis (SAR), Perennial Allergic Rhinitis (PAR)

Arrange A Callback
[]
1 Step 1
Full Name
Telephone
Departmentyour full name
Postal Address
Message
0 /
Previous
Next
Shopping Basket