Current Path : /storage/v11800/affypharma/public_html/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/

Linux v11800 5.3.0-1023-aws #25~18.04.1-Ubuntu SMP Fri Jun 5 15:19:18 UTC 2020 aarch64

Upload File :
Current File : /storage/v11800/affypharma/public_html/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-el.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 16:49+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:32+0530\n"
"Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας θεμάτων αποκαταστάθηκε με επιτυχία."

#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά θεμάτων."

#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας των μεταφορτώσεων αποκαταστάθηκε με επιτυχία."

#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά μεταφορτώσεων."

#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Τα άλλα αντίγραφα ασφαλείας αποκαταστάθηκαν με επιτυχία."

#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά άλλων."

#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας των προσθηκών αποκαταστάθηκε με επιτυχία."

#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά των προσθηκών."

#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων αποκαταστάθηκε με επιτυχία."

#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Ολα τελείωσαν"

#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας DB."

#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Τα αντίγραφα ασφαλείας καταργήθηκαν με επιτυχία!"

#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η κατάργηση του αντιγράφου ασφαλείας!"

#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr ""
"Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων έγινε την ημερομηνία"

#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των προσθηκών έγινε την ημερομηνία"

#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας θεμάτων έγινε την ημερομηνία"

#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Η μεταφόρτωση αντιγράφων ασφαλείας έγινε την ημερομηνία"

#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Άλλα αντίγραφα ασφαλείας ολοκληρώθηκε την ημερομηνία"

#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "κούτσουρα"

#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία καταγραφής!"

#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί τίποτα για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"

#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Θέμα ασφαλείας."

#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Έγινε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας της βάσης δεδομένων."

#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας βάσης δεδομένων."

#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Έγινε η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των προσθηκών."

#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας προσθηκών απέτυχε."

#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας θεμάτων ολοκληρώθηκε."

#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας θεμάτων απέτυχε."

#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Ολοκληρώθηκε η μεταφόρτωση αντιγράφων ασφαλείας."

#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας μεταφορτώσεων απέτυχε."

#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας άλλων ολοκληρώθηκε."

#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "Άλλα αντίγραφα ασφαλείας απέτυχε."

#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "Διαχείριση αρχείων WP"

#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"

#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Ιδιότητες συστήματος"

#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Σύντομος κώδικας - PRO"

#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας/Επαναφορά"

#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "Αγοράστε Pro"

#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "Προσφέρω"

#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει για λήψη."

#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Μη έγκυρος κωδικός ασφαλείας."

#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Λείπει το αναγνωριστικό αντιγράφου ασφαλείας."

#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Λείπει ο τύπος παραμέτρου."

#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Λείπουν οι απαιτούμενες παράμετροι."

#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size  from Preferences settings."
msgstr ""
"Σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας επειδή το "
"αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων είναι μεγάλο σε μέγεθος. Προσπαθήστε "
"να αυξήσετε το Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος από τις ρυθμίσεις Προτιμήσεων."

#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Επιλέξτε αντίγραφα ασφαλείας για διαγραφή!"

#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε επιλεγμένα αντίγραφα ασφαλείας;"

#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας εκτελείται, περιμένετε"

#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "Η επαναφορά εκτελείται, περιμένετε"

#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί τίποτα για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας."

#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "Διαχείριση αρχείων WP - Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας/Επαναφορά"

#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "Επιλογές δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας:"

#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας βάσης δεδομένων"

#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας αρχείων"

#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"

#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"

#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Μεταφορτώσεις"

#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "Άλλοι (Οποιοι άλλοι κατάλογοι βρίσκονται μέσα στο wp-content)"

#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα"

#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "Ώρα τώρα"

#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "ΕΠΙΤΥΧΙΑ"

#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας διαγράφηκε με επιτυχία."

#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"

#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΡΧΕΙΩΝ"

#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας;"

#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "Ματαίωση"

#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαιώνω"

#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΑΡΧΕΙΩΝ"

#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να επαναφέρετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας;"

#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "Τελευταίο μήνυμα καταγραφής"

#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας προφανώς πέτυχε και έχει πλέον ολοκληρωθεί."

#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Κανένα μήνυμα καταγραφής"

#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας"

#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας"

#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεδομένων (κάντε κλικ για λήψη)"

#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"

#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφέρω"

#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Διαγράφω"

#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής"

#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Αυτήν τη στιγμή δεν βρέθηκαν αντίγραφα ασφαλείας."

#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Ενέργειες σε επιλεγμένα αντίγραφα ασφαλείας"

#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"

#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Αποεπιλογή"

#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "Σημείωση:"

#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Τα αρχεία αντιγράφων ασφαλείας θα βρίσκονται κάτω"

#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "Συνεισφορά διαχειριστή αρχείων WP"

#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"Σημείωση: Αυτά είναι στιγμιότυπα οθόνης επίδειξης. Αγοράστε τις λειτουργίες "
"File Manager pro to Logs."

#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "Κάντε κλικ για να αγοράσετε PRO"

#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "Αγοράστε PRO"

#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "Επεξεργασία αρχείων καταγραφής"

#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Λήψη αρχείων καταγραφής"

#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείων καταγραφής"

#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."

#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Παράβλεψη αυτής της ειδοποίησης."

#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "Δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή για αποθήκευση."

#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "Public Root Path"

#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr ""
"Διαδρομή ρίζας Διαχείριση αρχείων, μπορείτε να αλλάξετε ανάλογα με την "
"επιλογή σας."

#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "Προκαθορισμένο:"

#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"Αλλάξτε αυτό προσεκτικά, η λανθασμένη διαδρομή μπορεί να οδηγήσει στην "
"κατάρριψη της προσθήκης διαχείρισης αρχείων."

#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "Ενεργοποίηση του Κάδου απορριμμάτων;"

#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr ""
"Αφού ενεργοποιήσετε τον κάδο απορριμμάτων, τα αρχεία σας θα μεταβούν στον "
"φάκελο απορριμμάτων."

#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Ενεργοποίηση αποστολής αρχείων στη βιβλιοθήκη πολυμέσων;"

#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr ""
"Αφού την ενεργοποιήσετε όλα τα αρχεία θα μεταβούν στη βιβλιοθήκη πολυμέσων."

#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr ""
"Μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος τη στιγμή της επαναφοράς του αντιγράφου "
"ασφαλείας της βάσης δεδομένων."

#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""

#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"Αυξήστε την τιμή του πεδίου εάν λαμβάνετε μήνυμα σφάλματος τη στιγμή της "
"επαναφοράς αντιγράφων ασφαλείας."

#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευσε τις αλλαγές"

#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "Ρυθμίσεις - Γενικά"

#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"Σημείωση: Πρόκειται μόνο για ένα στιγμιότυπο οθόνης. Για να λάβετε "
"ρυθμίσεις, παρακαλώ αγοράστε την επαγγελματική μας έκδοση."

#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Εδώ ο διαχειριστής μπορεί να δώσει πρόσβαση στους ρόλους των χρηστών για να "
"χρησιμοποιήσει το filemanager. Ο διαχειριστής μπορεί να ορίσει τον "
"προεπιλεγμένο φάκελο πρόσβασης και επίσης να ελέγξει το μέγεθος φόρτωσης του "
"filemanager."

#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "Ρυθμίσεις - Επεξεργαστής κώδικα"

#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"Ο Διαχειριστής αρχείων έχει έναν επεξεργαστή κώδικα με πολλά θέματα. "
"Μπορείτε να επιλέξετε οποιοδήποτε θέμα για τον επεξεργαστή κωδικών. "
"Εμφανίζεται όταν επεξεργάζεστε οποιοδήποτε αρχείο. Επίσης, μπορείτε να "
"επιτρέψετε τη λειτουργία πλήρους οθόνης του επεξεργαστή κώδικα."

#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "Προβολή κώδικα επεξεργαστή"

#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "Ρυθμίσεις - Περιορισμοί χρήστη"

#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Ο διαχειριστής μπορεί να περιορίσει τις ενέργειες κάποιου χρήστη. Επίσης, "
"αποκρύπτει αρχεία και φακέλους και μπορεί να ορίσει διαφορετικές διαδρομές "
"διαφορετικών φακέλων για διαφορετικούς χρήστες."

#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "Ρυθμίσεις - Περιορισμοί ρόλων χρήστη"

#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Ο διαχειριστής μπορεί να περιορίσει τις ενέργειες οποιουδήποτε χρήστη. "
"Επίσης, αποκρύπτει αρχεία και φακέλους και μπορεί να ορίσει διαφορετικές "
"διαδρομές διαφορετικών φακέλων για διαφορετικούς ρόλους χρηστών."

#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "Διαχείριση αρχείων - Σύντομος κώδικας"

#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "ΧΡΗΣΗ:"

#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"Θα εμφανίσει τη διαχείριση αρχείων στο μπροστινό μέρος. Μπορείτε να ελέγξετε "
"όλες τις ρυθμίσεις από τις ρυθμίσεις διαχείρισης αρχείων. Θα λειτουργεί όπως "
"το backend WP File Manager."

#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"Θα εμφανίσει τη διαχείριση αρχείων στο μπροστινό μέρος. Αλλά μόνο ο "
"Διαχειριστής μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτό και θα το ελέγξει από τις "
"ρυθμίσεις διαχείρισης αρχείων."

#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "Παράμετροι:"

#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"Θα επιτρέψει σε όλους τους ρόλους να έχουν πρόσβαση στον διαχειριστή αρχείων "
"στη διεπαφή ή Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απλά για συγκεκριμένους ρόλους "
"χρήστη, όπως allow_roles=\"editor,author\" (διαχωρίζονται με κόμμα(,))"

#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Εδώ \"test\" είναι το όνομα του φακέλου που βρίσκεται στον ριζικό κατάλογο ή "
"μπορείτε να δώσετε διαδρομή για υποφακέλους όπως \"wp-content/plugins\". Εάν "
"αφήσετε κενό ή κενό, θα έχει πρόσβαση σε όλους τους φακέλους στον ριζικό "
"κατάλογο. Προεπιλογή: Κατάλογος ρίζας"

#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"για πρόσβαση σε δικαιώματα εγγραφής αρχείων, σημειώστε: true/false, default: "
"false"

#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr ""
"για πρόσβαση σε δικαιώματα ανάγνωσης αρχείων, σημείωση: true/false, default: "
"true"

#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr ""
"θα κρυφτεί που αναφέρεται εδώ. Σημείωση: χωρίζεται με κόμμα(,). Προεπιλογή: "
"Μηδενικό"

#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"Θα κλειδώσει που αναφέρεται στα κόμματα. μπορείτε να κλειδώσετε περισσότερα "
"όπως \".php,.css,.js\" κ.λπ. Προεπιλογή: Null"

#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* για όλες τις λειτουργίες και για να επιτρέψετε κάποια λειτουργία, μπορείτε "
"να αναφέρετε το όνομα της λειτουργίας ως like, allow_operations=\"upload,"
"download\". Σημείωση: χωρίζεται με κόμμα(,). Προκαθορισμένο: *"

#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "Λίστα λειτουργιών αρχείων:"

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου ή φακέλου"

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "Δημιουργία αρχείου"

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Μετονομάστε ένα αρχείο ή φάκελο"

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "Αντιγράψτε ή κλωνοποιήστε έναν φάκελο ή ένα αρχείο"

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Επικολλήστε ένα αρχείο ή φάκελο"

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "Απαγόρευση"

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο ή zip"

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Εξαγωγή αρχείου ή συμπιεσμένου αρχείου"

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "Αντιγραφή αρχείων ή φακέλων"

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "Απλή αποκοπή ενός αρχείου ή φακέλου"

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Επεξεργαστείτε ένα αρχείο"

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Αφαιρέστε ή διαγράψτε αρχεία και φακέλους"

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Λήψη αρχείων"

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείων"

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Ψάξε πράγματα"

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "Πληροφορίες αρχείου"

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"

#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"->  It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Θα απαγορεύσει συγκεκριμένους χρήστες βάζοντας απλώς τα αναγνωριστικά "
"τους διαχωρισμένα με κόμμα(,). Εάν ο χρήστης είναι Ban, τότε δεν θα έχει "
"πρόσβαση στον διαχειριστή αρχείων wp στο μπροστινό μέρος."

#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> Προβολή διεπαφής χρήστη Filemager. Προεπιλογή: πλέγμα"

#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr ""
"-> Τροποποίηση αρχείου ή Δημιουργία μορφής ημερομηνίας. Προεπιλογή: d M, Y h:"
"i A"

#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> Γλώσσα διαχείρισης αρχείων. Προεπιλογή: Αγγλικά (en)"

#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> Θέμα Διαχείριση αρχείων. Προεπιλογή: Light"

#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "Διαχείριση αρχείων - Ιδιότητες συστήματος"

#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "Έκδοση PHP"

#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος μεταφόρτωσης αρχείου (upload_max_filesize)"

#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "Δημοσίευση μέγιστου μεγέθους μεταφόρτωσης αρχείου (post_max_size)"

#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "Όριο μνήμης (memory_limit))"

#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "Χρονικό όριο (max_execution_time)"

#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "Πρόγραμμα περιήγησης και λειτουργικό σύστημα (HTTP_USER_AGENT)"

#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "Αλλάξτε το θέμα εδώ:"

#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"

#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "Σκοτάδι"

#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "Φως"

#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "Γκρί"

#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "Καλώς ορίσατε στη Διαχείριση αρχείων"

#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
"    keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
"    awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Μας αρέσει να κάνουμε νέους φίλους! Εγγραφείτε παρακάτω και υποσχόμαστε να "
"σας κρατάμε ενήμερους για τις τελευταίες μας νέες προσθήκες, ενημερώσεις, "
"εκπληκτικές προσφορές και μερικές ειδικές προσφορές."

#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε Όνομα."

#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε Επώνυμο."

#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Εισαγάγετε τη διεύθυνση email."

#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "Επαληθεύω"

#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Οχι ευχαριστώ"

#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Όροι χρήσης"

#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική Απορρήτου"

#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "Οικονομία..."

#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"

#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "Διαχειριστείτε τα αρχεία WP"

#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Επεκτάσεις"

#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Συμπληρώστε κάποια δωρεά, για να κάνετε το plugin πιο σταθερό. Μπορείτε "
#~ "να πληρώσετε το ποσό της επιλογής σας."

Softgel-Capsule – Affy Pharma Pvt Ltd

Arrange A Callback
[]
1 Step 1
Full Name
Telephone
Departmentyour full name
Postal Address
Message
0 /
Previous
Next
Shopping Basket