Current Path : /storage/v11800/affypharma/public_html/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/

Linux v11800 5.3.0-1023-aws #25~18.04.1-Ubuntu SMP Fri Jun 5 15:19:18 UTC 2020 aarch64

Upload File :
Current File : /storage/v11800/affypharma/public_html/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-hy.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 10:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 11:04+0530\n"
"Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "Թեմաների պահուստավորումը հաջողությամբ վերականգնվել է:"

#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Հնարավոր չէ վերականգնել թեմաները:"

#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "Վերբեռնումների պահուստավորումը հաջողությամբ վերականգնվել է:"

#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Հնարավոր չէ վերականգնել վերբեռնումները:"

#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Մյուսները կրկնօրինակը հաջողությամբ վերականգնվել է:"

#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Հնարավոր չէ վերականգնել ուրիշներին:"

#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "Պլագինների պահուստավորումը հաջողությամբ վերականգնվել է:"

#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Հնարավոր չէ վերականգնել ներդիրները:"

#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Շտեմարանի կրկնօրինակը հաջողությամբ վերականգնվեց:"

#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Ամեն ինչ արված է"

#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "Հնարավոր չէ վերականգնել DB պահուստավորումը:"

#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Պահուստավորումները հաջողությամբ հեռացվեցին:"

#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Հնարավոր չէ հեռացնել պահուստավորումը:"

#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Շտեմարանի պահուստավորումը կատարվել է ամսաթվով "

#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Պլագինների պահուստավորումը կատարվել է ամսաթվով "

#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Թեմաների պահուստավորումը կատարվել է ամսաթվով "

#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Վերբեռնման պահուստավորումը կատարվել է ամսաթվով "

#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Մյուսները պահուստավորումը կատարվել է ամսաթվով "

#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "Տեղեկամատյաններ"

#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Ոչ մի տեղեկամատյան չի գտնվել:"

#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Պահուստավորման համար ոչինչ ընտրված չէ"

#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Անվտանգության խնդիր."

#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Տվյալների բազայի կրկնօրինակումն արված է:"

#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Հնարավոր չէ ստեղծել տվյալների բազայի կրկնօրինակում:"

#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Փլագինների կրկնօրինակումն ավարտված է:"

#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "Փլագինների պահուստավորումը ձախողվեց:"

#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Թեմաների կրկնօրինակումն արված է:"

#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "Թեմաների կրկնօրինակումը ձախողվեց:"

#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Վերբեռնումների կրկնօրինակումն ավարտված է:"

#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "Վերբեռնումների կրկնօրինակումը ձախողվեց:"

#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Մյուսների կրկնօրինակումն արված է:"

#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "Մյուսների կրկնօրինակումը ձախողվեց:"

#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "WP ֆայլերի կառավարիչ"

#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "Կարգավորումներ"

#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "Նախապատվություններ"

#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Համակարգի հատկությունները"

#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Կարճ ծածկագիր - ՊՐՈ"

#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Կրկնօրինակում/Վերականգնում"

#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "Գնել Pro"

#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "Նվիրաբերել"

#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "Ֆայլը ներբեռնելու համար գոյություն չունի:"

#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Անվտանգության անվավեր ծածկագիր:"

#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Պահուստային ID- ն բացակայում է:"

#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Պարամետրի տեսակը բացակայում է:"

#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Անհայտ պարամետրերը բացակայում են:"

#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size  from Preferences settings."
msgstr ""
"Սխալ. Չհաջողվեց վերականգնել կրկնօրինակը, քանի որ տվյալների բազայի "
"կրկնօրինակը մեծ չափերի է: Փորձեք ավելացնել Առավելագույն թույլատրելի չափը "
"Նախապատվությունների կարգավորումներից:"

#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Ընտրեք կրկնօրինակ(ներ) ջնջելու համար:"

#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք հեռացնել ընտրված պահուստային (ներ) ը:"

#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "Պահուստավորումն աշխատում է, սպասեք"

#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "Վերականգնումն աշխատում է, խնդրում ենք սպասել"

#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Պահուստավորման համար ոչինչ ընտրված չէ:"

#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP ֆայլերի կառավարիչ - պահուստավորում / վերականգնում"

#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "Կրկնօրինակման ընտրանքներ."

#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Շտեմարանի պահուստավորում"

#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Ֆայլերի պահուստավորում"

#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "Պլագիններ"

#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Themes"

#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Վերբեռնումներ"

#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr ""
"Ուրիշներ (wp- բովանդակության ներսում հայտնաբերված ցանկացած այլ գրացուցակներ)"

#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "Պահուստավորեք հիմա"

#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "Հիմա ժամանակը"

#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "ՀԱ SՈESSՈՒԹՅՈՒՆ"

#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Պահուստավորումը հաջողությամբ ջնջվեց:"

#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "Լավ"

#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "DEնջել ֆայլերը"

#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս պահուստավորումը:"

#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"

#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "Հաստատել"

#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "Վերականգնել նիշքերը"

#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք վերականգնել այս պահուստավորումը:"

#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "Վերջին տեղեկամատյան"

#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Ակնհայտորեն պահուստավորումը հաջողվեց և այժմ ավարտված է:"

#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Առանց տեղեկամատյան հաղորդագրության"

#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "Գոյություն ունեցող պահուստ (ներ)"

#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Պահուստավորման ամսաթիվը"

#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Պահուստային տվյալների հավաքում (կտտացրեք ներբեռնելու համար)"

#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "Գործողություն"

#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Այսօր"

#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "Վերականգնել"

#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Նջել"

#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "Դիտել տեղեկամատյանը"

#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Ներկայումս ոչ մի պահուստ (ներ) չի գտնվել:"

#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Գործողություններ ընտրված պահուստային (ներ) ի վերաբերյալ"

#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Ընտրել բոլորը"

#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Ապանշել"

#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "Նշում:"

#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Պահուստային ֆայլերը տակ կլինեն"

#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "WP File Manager- ի ներդրումը"

#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"Նշում. Դրանք ցուցադրական սքրինշոթեր են: Խնդրում ենք գնել File Manager pro- ը "
"Logs գործառույթներից:"

#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "Սեղմեք՝ PRO գնելու համար"

#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "Գնեք ՊՐՈ"

#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "Խմբագրել ֆայլերի տեղեկամատյանները"

#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Ներբեռնեք Ֆայլերի տեղեկամատյանները"

#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Վերբեռնել ֆայլերի տեղեկամատյանները"

#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "Կարգավորումները պահվել են:"

#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Մերժեք այս ծանուցումը:"

#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "Դուք փրկելու համար որևէ փոփոխություն չեք կատարել:"

#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "Հասարակական արմատային ուղի"

#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr "File Manager Root Path- ը, ըստ ձեր ընտրության, կարող եք փոխել:"

#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "Լռելյայն:"

#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"Խնդրում ենք ուշադիր փոխել սա, սխալ ուղին կարող է հանգեցնել ֆայլերի կառավարչի "
"plugin- ի անկմանը:"

#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "Միացնե՞լ աղբարկղը:"

#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr "Աղբարկղը միացնելուց հետո ձեր ֆայլերը կգնան աղբարկղի պանակ:"

#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Միացնե՞լ ֆայլերի վերբեռնումը մեդիա գրադարանում:"

#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr "Սա միացնելուց հետո բոլոր ֆայլերը կուղղվեն մեդիա գրադարանին:"

#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr ""
"Առավելագույն թույլատրելի չափը տվյալների բազայի կրկնօրինակի վերականգնման "
"պահին:"

#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""

#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"Խնդրում ենք ավելացնել դաշտի արժեքը, եթե կրկնօրինակի վերականգնման պահին սխալի "
"մասին հաղորդագրություն եք ստանում:"

#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Պահպանել փոփոխությունները"

#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "Կարգավորումներ - Ընդհանուր"

#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"Նշում. Սա պարզապես ցուցադրական էկրանի նկար է: Կարգավորումներ ստանալու համար "
"խնդրում ենք գնել մեր պրո-տարբերակը:"

#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Այստեղ ադմինիստրատորը կարող է մուտք գործել օգտվողի դերեր ՝ Filemanager- ից "
"օգտվելու համար: Ադմինիստրատորը կարող է սահմանել Լռելյայն Մուտքի Թղթապանակ և "
"վերահսկել նաև Filemanager- ի վերբեռնման չափը:"

#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "Կարգավորումներ - օրենսգրքի խմբագիր"

#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"File Manager- ն ունի բազմաթիվ թեմաներով կոդերի խմբագիր: Կոդի խմբագրի համար "
"կարող եք ընտրել ցանկացած թեմա: Այն կցուցադրվի, երբ ցանկացած ֆայլ խմբագրեք: "
"Կարող եք նաև թույլատրել կոդերի խմբագրիչի լրիվ էկրանի ռեժիմ:"

#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "Կոդ-խմբագրի դիտում"

#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "Կարգավորումներ - Օգտագործողի սահմանափակումներ"

#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Ադմինիստրատորը կարող է սահմանափակել ցանկացած օգտվողի գործողությունները: "
"Թաքցրեք նաև ֆայլերն ու պանակները և կարող են սահմանել տարբեր ՝ տարբեր "
"պանակների ուղիներ տարբեր օգտվողների համար:"

#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "Կարգավորումներ - Օգտագործողի դերի սահմանափակումներ"

#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Ադմինիստրատորը կարող է սահմանափակել ցանկացած օգտագործողի գործողության "
"գործողությունները: Թաքցրեք նաև ֆայլերն ու պանակները և կարող են տարբեր ՝ "
"տարբեր պանակների ուղիներ սահմանել տարբեր օգտվողների դերերի համար:"

#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "Ֆայլերի կառավարիչ - կարճ կոդ"

#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "ՕԳՏԱԳՈՐՈՒՄ:"

#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"Այն ցույց կտա ֆայլերի կառավարիչը ճակատային մասում: Դուք կարող եք կառավարել "
"բոլոր կարգավորումները ֆայլերի կառավարչի կարգավորումներից: Այն կաշխատի "
"այնպես, ինչպես backend WP File Manager-ը:"

#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"Այն ցույց կտա ֆայլերի կառավարիչը ճակատային մասում: Բայց միայն Ադմինիստրատորը "
"կարող է մուտք գործել այն և կվերահսկի ֆայլերի կառավարչի կարգավորումներից:"

#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "Պարամետրեր:"

#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"Այն թույլ կտա բոլոր դերերին մուտք գործել ֆայլերի կառավարիչ ճակատային մասում "
"կամ Դուք կարող եք պարզ օգտագործել օգտատերերի որոշակի դերերի համար, ինչպես "
"օրինակ՝ allow_roles = \"խմբագիր, հեղինակ\" (առանձնացված ստորակետով (,))"

#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Այստեղ «թեստը» թղթապանակի անունն է, որը գտնվում է արմատային գրացուցակում, "
"կամ կարող եք ճանապարհ տալ ենթապանակների համար, ինչպես օրինակ «wp-content/"
"plugins»: Եթե ​​թողնեք դատարկ կամ դատարկ, այն հասանելի կլինի բոլոր "
"թղթապանակներին արմատային գրացուցակում: Կանխադրված՝ արմատական ​​գրացուցակ"

#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"ֆայլերի գրելու թույլտվությունների հասանելիության համար նշեք՝ true/false, "
"default՝ false"

#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr ""
"ֆայլերի ընթերցման թույլտվության համար նշեք՝ ճշմարիտ/կեղծ, լռելյայն՝ ճշմարիտ"

#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr ""
"այն կթաքցվի այստեղ նշված: Նշում. առանձնացված է ստորակետով (,): Կանխադրված՝ "
"զրոյական"

#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"Այն կկողպվի ստորակետերում նշված: Դուք կարող եք կողպել ավելի շատ, ինչպես "
"օրինակ «.php,.css,.js» և այլն: Կանխադրված՝ Null"

#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* բոլոր գործողությունների համար և որոշակի գործողություն թույլատրելու համար "
"կարող եք նշել գործողության անվանումը որպես like, allow_operations=\"upload,"
"download\": Նշում. առանձնացված է ստորակետով (,): Կանխադրված՝ *"

#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "Ֆայլի գործառնությունների ցուցակ."

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "Կատարել գրացուցակ կամ պանակ"

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "Պատկեր պատրաստել"

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Վերանվանել ֆայլ կամ պանակ"

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "Կրկնօրինակեք կամ կլոնավորեք պանակ կամ ֆայլ"

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Տեղադրեք ֆայլ կամ պանակ"

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "Արգելել"

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "Արխիվ կամ zip պատրաստելու համար"

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Արդյունահանել արխիվը կամ սեղմված ֆայլը"

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "Պատճենել ֆայլերը կամ պանակները"

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "Պարզ կտրեք ֆայլը կամ պանակը"

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Խմբագրել ֆայլը"

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Հեռացնել կամ ջնջել ֆայլերը և պանակները"

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Ներբեռնեք ֆայլեր"

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Ֆայլեր վերբեռնել"

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Որոնել բաներ"

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "Ֆայլի տեղեկատվություն"

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"

#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"->  It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Այն կարգելի որոշակի օգտվողներին `պարզապես տեղադրելով իրենց ID- ները "
"ստորակետերով բաժանված (,): Եթե ​​օգտագործողը արգելում է, ապա նա չի կարողանա "
"մուտք գործել wp ֆայլի կառավարիչ դիմային մասում:"

#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> Filemanager UI դիտում: Լռելյայն. Ցանց"

#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr ""
"-> Ֆայլը փոփոխված է կամ ստեղծեք ամսաթվի ձևաչափ: Լռելյայն. D M, Y h: i A"

#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> Ֆայլերի կառավարչի լեզու: Լռելյայն. English(en)"

#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> Ֆայլի կառավարչի թեման: Light"

#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "Ֆայլի կառավարիչ - Համակարգի հատկություններ"

#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "PHP տարբերակ"

#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "Վերբեռնման առավելագույն չափը (upload_max_filesize)"

#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "Տեղադրել ֆայլերի վերբեռնման առավելագույն չափը (post_max_size)"

#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "Հիշողության սահման (memory_limit)"

#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "Ընդմիջում (max_execution_time)"

#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "Brննարկիչ և ՕՀ (HTTP_USER_AGENT)"

#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "Փոխել թեման այստեղ ՝"

#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "Լռելյայն"

#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "Մութ"

#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "Լույս"

#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "Մոխրագույն"

#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "Բարի գալուստ File Manager"

#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
"    keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
"    awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Մենք սիրում ենք նոր ընկերներ ձեռք բերել: Բաժանորդագրվեք ստորև, և մենք "
"խոստանում ենք դա անել\n"
"    ձեզ թարմ պահեք մեր վերջին նոր հավելումների, թարմացումների,\n"
"    զարմանալի գործարքներ և մի քանի հատուկ առաջարկներ:"

#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել անուն"

#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել ազգանունը:"

#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Խնդրում ենք մուտքագրել էլ. Փոստի հասցեն:"

#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "Հաստատել"

#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Ոչ, շնորհակալություն"

#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Ծառայությունների մատուցման պայմաններ"

#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Գաղտնիության քաղաքականություն"

#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "Խնայվում է ..."

#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "լավ"

#~ msgid "Backup not found!"
#~ msgstr "Կրկնօրինակը չի գտնվել:"

#~ msgid "Backup removed successfully!"
#~ msgstr "Պահուստավորումը հաջողությամբ հեռացվեց:"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Պահուստավորման համար ոչինչ չի ընտրվել</"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">Անվտանգության խնդիր:</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Շտեմարանի պահուստավորումն արված է:</"
#~ "span>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Հնարավոր չէ ստեղծել տվյալների բազայի "
#~ "պահուստավորում:</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Պլագինների պահուստավորումն ավարտված է:"
#~ "</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Պլագինների պահուստավորումը ձախողվեց:</"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Թեմաների պահուստավորումը կատարված է:</"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Թեմաների պահուստավորումը ձախողվեց:</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Վերբեռնումների պահուստավորումն "
#~ "ավարտված է:</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Վերբեռնումների պահուստավորումը ձախողվեց:"
#~ "</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Մյուսները պահուստավորումն արված է:</"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Մյուսների պահուստավորումը ձախողվեց:</"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Ամեն ինչ արված է</span>"

#~ msgid ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgstr ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"

#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "Կառավարեք ձեր WP ֆայլերը:"

#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Ընդլայնումներ"

#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Խնդրում ենք նվիրաբերել որոշ նվիրատվություններ, որպեսզի ավելի շատ "
#~ "կայունացնեք: Դուք կարող եք վճարել ձեր ընտրության չափը:"

Softgel-Capsule – Affy Pharma Pvt Ltd

Arrange A Callback
[]
1 Step 1
Full Name
Telephone
Departmentyour full name
Postal Address
Message
0 /
Previous
Next
Shopping Basket