Current Path : /storage/v11800/affypharma/public_html/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/

Linux v11800 5.3.0-1023-aws #25~18.04.1-Ubuntu SMP Fri Jun 5 15:19:18 UTC 2020 aarch64

Upload File :
Current File : /storage/v11800/affypharma/public_html/wp-content/plugins/wp-file-manager/languages/wp-file-manager-bs_BA.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP File Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 15:47+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 10:52+0530\n"
"Last-Translator: admin <kajal.gill@mysenseinc.in>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: bs_BA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && n"
"%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: file_folder_manager.php:174
msgid "Themes backup restored successfully."
msgstr "Sigurnosna kopija tema uspješno je vraćena."

#: file_folder_manager.php:177
msgid "Unable to restore themes."
msgstr "Nije moguće vratiti teme."

#: file_folder_manager.php:207
msgid "Uploads backup restored successfully."
msgstr "Sigurnosna kopija prijenosa uspješno je vraćena."

#: file_folder_manager.php:211
msgid "Unable to restore uploads."
msgstr "Otpremanja nije moguće vratiti."

#: file_folder_manager.php:237
msgid "Others backup restored successfully."
msgstr "Ostale sigurnosne kopije su uspješno vraćene."

#: file_folder_manager.php:241
msgid "Unable to restore others."
msgstr "Nije moguće vratiti druge."

#: file_folder_manager.php:267
msgid "Plugins backup restored successfully."
msgstr "Izrada sigurnosne kopije dodataka uspješno je vraćena."

#: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301
msgid "Unable to restore plugins."
msgstr "Nije moguće vratiti dodatke."

#: file_folder_manager.php:286
msgid "Database backup restored successfully."
msgstr "Sigurnosna kopija baze podataka uspješno je vraćena."

#: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297
#: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592
msgid "All Done"
msgstr "Sve završeno"

#: file_folder_manager.php:289
msgid "Unable to restore DB backup."
msgstr "Nije moguće vratiti sigurnosnu kopiju DB-a."

#: file_folder_manager.php:347
msgid "Backups removed successfully!"
msgstr "Sigurnosne kopije su uspješno uklonjene!"

#: file_folder_manager.php:349
msgid "Unable to removed backup!"
msgstr "Ukloniti sigurnosnu kopiju!"

#: file_folder_manager.php:373
msgid "Database backup done on date "
msgstr "Izrađena sigurnosna kopija baze podataka na datum "

#: file_folder_manager.php:377
msgid "Plugins backup done on date "
msgstr "Izrada sigurnosne kopije dodataka izvršena na datum "

#: file_folder_manager.php:381
msgid "Themes backup done on date "
msgstr "Izrada sigurnosne kopije tema na datum "

#: file_folder_manager.php:385
msgid "Uploads backup done on date "
msgstr "Prenosi sigurnosne kopije izvršene na datum "

#: file_folder_manager.php:389
msgid "Others backup done on date "
msgstr "Ostale sigurnosne kopije urađene na datum "

#: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776
msgid "Logs"
msgstr "Trupci"

#: file_folder_manager.php:399
msgid "No logs found!"
msgstr "Nije pronađen nijedan zapisnik!"

#: file_folder_manager.php:496
msgid "Nothing selected for backup"
msgstr "Ništa nije odabrano za sigurnosnu kopiju"

#: file_folder_manager.php:516
msgid "Security Issue."
msgstr "Sigurnosno pitanje."

#: file_folder_manager.php:527
msgid "Database backup done."
msgstr "Izrađena rezervna kopija baze podataka."

#: file_folder_manager.php:530
msgid "Unable to create database backup."
msgstr "Nije moguće kreirati sigurnosnu kopiju baze podataka."

#: file_folder_manager.php:544
msgid "Plugins backup done."
msgstr "Sigurnosna kopija dodataka je urađena."

#: file_folder_manager.php:547
msgid "Plugins backup failed."
msgstr "Sigurnosna kopija dodataka nije uspjela."

#: file_folder_manager.php:556
msgid "Themes backup done."
msgstr "Urađena rezervna kopija tema."

#: file_folder_manager.php:559
msgid "Themes backup failed."
msgstr "Sigurnosna kopija tema nije uspjela."

#: file_folder_manager.php:569
msgid "Uploads backup done."
msgstr "Sigurnosna kopija otpremanja je završena."

#: file_folder_manager.php:572
msgid "Uploads backup failed."
msgstr "Sigurnosna kopija otpremanja nije uspjela."

#: file_folder_manager.php:581
msgid "Others backup done."
msgstr "Ostalo sigurnosno kopiranje urađeno."

#: file_folder_manager.php:584
msgid "Others backup failed."
msgstr "Druge sigurnosne kopije nisu uspjele."

#: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762
#: lib/wpfilemanager.php:23
msgid "WP File Manager"
msgstr "WP upravitelj datotekama"

#: file_folder_manager.php:769
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"

#: file_folder_manager.php:773
msgid "System Properties"
msgstr "Svojstva sistema"

#: file_folder_manager.php:775
msgid "Shortcode - PRO"
msgstr "Kratki kod - PRO"

#: file_folder_manager.php:777
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Izrada sigurnosne kopije/vraćanje"

#: file_folder_manager.php:1033
msgid "Buy Pro"
msgstr "Kupi Pro"

#: file_folder_manager.php:1034
msgid "Donate"
msgstr "Donirati"

#: file_folder_manager.php:1249
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-"
"error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1256
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-"
"settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""

#: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483
msgid "File doesn't exist to download."
msgstr "Datoteka ne postoji za preuzimanje."

#: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488
msgid "Invalid Security Code."
msgstr "Nevažeći sigurnosni kod."

#: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493
msgid "Missing backup id."
msgstr "Nedostaje sigurnosna kopija id."

#: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496
msgid "Missing parameter type."
msgstr "Nedostaje tip parametra."

#: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499
msgid "Missing required parameters."
msgstr "Nedostaju potrebni parametri."

#: inc/backup.php:24
msgid ""
"Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. "
"Please try to increase Maximum allowed size  from Preferences settings."
msgstr ""
"Greška: Nije moguće vratiti sigurnosnu kopiju jer je sigurnosna kopija baze "
"podataka velika. Molimo pokušajte povećati maksimalnu dozvoljenu veličinu u "
"postavkama Preferences."

#: inc/backup.php:25
msgid "Select backup(s) to delete!"
msgstr "Odaberite sigurnosnu(e) kopiju(e) za brisanje!"

#: inc/backup.php:26
msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrane sigurnosne kopije?"

#: inc/backup.php:31
msgid "Backup is running, please wait"
msgstr "Izrada sigurnosne kopije, sačekajte"

#: inc/backup.php:32
msgid "Restore is running, please wait"
msgstr "Vraćanje je u toku, sačekajte"

#: inc/backup.php:33
msgid "Nothing selected for backup."
msgstr "Ništa nije odabrano za sigurnosnu kopiju."

#: inc/backup.php:45
msgid "WP File Manager - Backup/Restore"
msgstr "WP upravitelj datotekama - Izrada sigurnosne kopije / vraćanje"

#: inc/backup.php:51
msgid "Backup Options:"
msgstr "Opcije sigurnosne kopije:"

#: inc/backup.php:58
msgid "Database Backup"
msgstr "Izrada sigurnosne kopije baze podataka"

#: inc/backup.php:64
msgid "Files Backup"
msgstr "Datoteke sigurnosne kopije"

#: inc/backup.php:68
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"

#: inc/backup.php:71
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: inc/backup.php:74
msgid "Uploads"
msgstr "Otpremanja"

#: inc/backup.php:77
msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)"
msgstr "Ostalo (Bilo koji drugi direktorij koji se nalazi unutar wp-sadržaja)"

#: inc/backup.php:81
msgid "Backup Now"
msgstr "Napravite sigurnosnu kopiju odmah"

#: inc/backup.php:89
msgid "Time now"
msgstr "Vrijeme je sada"

#: inc/backup.php:99
msgid "SUCCESS"
msgstr "USPJEH"

#: inc/backup.php:101
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Sigurnosna kopija uspješno je izbrisana."

#: inc/backup.php:102
msgid "Ok"
msgstr "Uredu"

#: inc/backup.php:117
msgid "DELETE FILES"
msgstr "Brisanje datoteka"

#: inc/backup.php:119
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu sigurnosnu kopiju?"

#: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"

#: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdite"

#: inc/backup.php:136
msgid "RESTORE FILES"
msgstr "VRAĆI DATOTEKE"

#: inc/backup.php:138
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite vratiti ovu sigurnosnu kopiju?"

#: inc/backup.php:166
msgid "Last Log Message"
msgstr "Posljednja poruka dnevnika"

#: inc/backup.php:169
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete."
msgstr "Sigurnosna kopija je očito uspjela i sada je završena."

#: inc/backup.php:171
msgid "No log message"
msgstr "Nema poruke dnevnika"

#: inc/backup.php:177
msgid "Existing Backup(s)"
msgstr "Postojeće sigurnosne kopije"

#: inc/backup.php:184
msgid "Backup Date"
msgstr "Datum sigurnosne kopije"

#: inc/backup.php:187
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr "Sigurnosna kopija podataka (kliknite za preuzimanje)"

#: inc/backup.php:190
msgid "Action"
msgstr "Akcija"

#: inc/backup.php:210
msgid "Today"
msgstr "Danas"

#: inc/backup.php:239
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"

#: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

#: inc/backup.php:241
msgid "View Log"
msgstr "View Log"

#: inc/backup.php:246
msgid "Currently no backup(s) found."
msgstr "Trenutno nije pronađena nijedna sigurnosna kopija."

#: inc/backup.php:249
msgid "Actions upon selected backup(s)"
msgstr "Radnje po odabranim sigurnosnim kopijama"

#: inc/backup.php:251
msgid "Select All"
msgstr "Označi sve"

#: inc/backup.php:252
msgid "Deselect"
msgstr "Poništi odabir"

#: inc/backup.php:254
msgid "Note:"
msgstr "Bilješka:"

#: inc/backup.php:254
msgid "Backup files will be under"
msgstr "Datoteke za sigurnosne kopije će biti ispod"

#: inc/contribute.php:3
msgid "WP File Manager Contribution"
msgstr "Doprinos WP upravitelja datoteka"

#: inc/logs.php:7
msgid ""
"Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs "
"functions."
msgstr ""
"Napomena: Ovo su demo snimke zaslona. Molimo kupite File Manager pro za "
"funkcije Logs."

#: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24
msgid "Click to Buy PRO"
msgstr "Kliknite da kupite PRO"

#: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27
#: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25
msgid "Buy PRO"
msgstr "Kupi PRO"

#: inc/logs.php:9
msgid "Edit Files Logs"
msgstr "Uredi zapise datoteka"

#: inc/logs.php:11
msgid "Download Files Logs"
msgstr "Preuzmite zapisnike datoteka"

#: inc/logs.php:13
msgid "Upload Files Logs"
msgstr "Otpremi zapisnike datoteka"

#: inc/root.php:43
msgid "Settings saved."
msgstr "Postavke su sačuvane."

#: inc/root.php:43 inc/root.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Odbaci ovu obavijest."

#: inc/root.php:46
msgid "You have not made any changes to be saved."
msgstr "Niste unijeli nikakve promjene koje želite sačuvati."

#: inc/root.php:55
msgid "Public Root Path"
msgstr "Javni korijenski put"

#: inc/root.php:58
msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice."
msgstr ""
"Korijenski put upravitelja datoteka, možete promijeniti prema vašem izboru."

#: inc/root.php:59
msgid "Default:"
msgstr "Zadano:"

#: inc/root.php:60
msgid ""
"Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go "
"down."
msgstr ""
"Molimo vas pažljivo promijenite ovo, pogrešan put može dovesti do pada "
"dodatka za upravljanje datotekama."

#: inc/root.php:64
msgid "Enable Trash?"
msgstr "Omogućiti otpad?"

#: inc/root.php:67
msgid "After enable trash, your files will go to trash folder."
msgstr "Nakon omogućavanja otpada, vaše će datoteke ići u mapu za smeće."

#: inc/root.php:72
msgid "Enable Files Upload to Media Library?"
msgstr "Omogućiti prijenos datoteka u biblioteku medija?"

#: inc/root.php:75
msgid "After enabling this all files will go to media library."
msgstr "Nakon što ovo omogućite, sve datoteke će ići u biblioteku medija."

#: inc/root.php:80
msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore."
msgstr ""
"Maksimalna dozvoljena veličina u vrijeme vraćanja sigurnosne kopije baze "
"podataka."

#: inc/root.php:83
msgid "MB"
msgstr ""

#: inc/root.php:85
msgid ""
"Please increase field value if you are getting error message at the time of "
"backup restore."
msgstr ""
"Molimo povećajte vrijednost polja ako dobijete poruku o grešci u vrijeme "
"vraćanja sigurnosne kopije."

#: inc/root.php:90
msgid "Save Changes"
msgstr "Sačuvaj promjene"

#: inc/settings.php:10
msgid "Settings - General"
msgstr "Postavke - Opšte"

#: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26
msgid ""
"Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro "
"version."
msgstr ""
"Napomena: Ovo je samo demo snimak zaslona. Da biste dobili postavke, kupite "
"našu pro verziju."

#: inc/settings.php:13
msgid ""
"Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set "
"Default Access Folder and also control upload size of filemanager."
msgstr ""
"Ovdje administrator može dati pristup korisničkim ulogama za korištenje "
"upravitelja datoteka. Administrator može postaviti zadanu pristupnu mapu i "
"takođe kontrolirati veličinu otpremanja upravitelja datoteka."

#: inc/settings.php:15
msgid "Settings - Code-editor"
msgstr "Postavke - Uređivač koda"

#: inc/settings.php:16
msgid ""
"File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any "
"theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can "
"allow fullscreen mode of code editor."
msgstr ""
"Upravitelj datoteka ima uređivač koda s više tema. Možete odabrati bilo koju "
"temu za uređivanje koda. Prikazaće se kada uredite bilo koju datoteku. "
"Takođe možete dozvoliti preko cijelog ekrana uređivač koda."

#: inc/settings.php:18
msgid "Code-editor View"
msgstr "Prikaz uređivača koda"

#: inc/settings.php:20
msgid "Settings - User Restrictions"
msgstr "Postavke - Korisnička ograničenja"

#: inc/settings.php:21
msgid ""
"Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can "
"set different - different folders paths for different users."
msgstr ""
"Administrator može ograničiti radnje bilo kojeg korisnika. Takođe sakrijte "
"datoteke i mape i možete postaviti različite - različite putanje mapa za "
"različite korisnike."

#: inc/settings.php:23
msgid "Settings - User Role Restrictions"
msgstr "Postavke - Ograničenja uloga korisnika"

#: inc/settings.php:24
msgid ""
"Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and "
"can set different - different folders paths for different users roles."
msgstr ""
"Administrator može ograničiti radnje bilo koje korisničke uloge. Takođe "
"sakrijte datoteke i mape i možete postaviti različite putanje mapa za "
"različite uloge korisnika."

#: inc/shortcode_docs.php:11
msgid "File Manager - Shortcode"
msgstr "Upravitelj datoteka - kratki kod"

#: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17
#: inc/shortcode_docs.php:19
msgid "USE:"
msgstr "UPOTREBA:"

#: inc/shortcode_docs.php:15
msgid ""
"It will show file manager on front end. You can control all settings from "
"file manager settings. It will work same as backend WP File Manager."
msgstr ""
"Na prednjem kraju će se prikazati upravitelj datoteka. Možete kontrolirati "
"sva podešavanja iz postavki upravitelja datoteka. Radit će isto kao backend "
"WP upravitelj datotekama."

#: inc/shortcode_docs.php:17
msgid ""
"It will show file manager on front end. But only Administrator can access it "
"and will control from file manager settings."
msgstr ""
"Na prednjem kraju će se prikazati upravitelj datoteka. Ali samo "
"administrator mu može pristupiti i kontrolirat će iz postavki upravitelja "
"datoteka."

#: inc/shortcode_docs.php:23
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"

#: inc/shortcode_docs.php:26
msgid ""
"It will allow all roles to access file manager on front end or You can "
"simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author"
"\" (seprated by comma(,))"
msgstr ""
"Omogućit će svim ulogama pristup upravitelju datoteka na prednjem kraju ili "
"možete jednostavno koristiti za određene korisničke uloge kao što je "
"dozvoljeno_roles=\"urednik,autor\" (odvojeno zarezom(,))"

#: inc/shortcode_docs.php:28
msgid ""
"Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or "
"you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave "
"blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root "
"directory"
msgstr ""
"Ovdje je \"test\" naziv foldera koji se nalazi u korijenskom direktoriju, "
"ili možete dati putanju za podfoldere kao što je \"wp-content/plugins\". Ako "
"ostavite prazno ili prazno, pristupit će svim folderima u korijenskom "
"direktoriju. Zadano: korijenski direktorij"

#: inc/shortcode_docs.php:30
msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false"
msgstr ""
"za pristup dozvolama za pisanje datoteka, napomena: true/false, default: "
"false"

#: inc/shortcode_docs.php:32
msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true"
msgstr ""
"za dozvolu za pristup čitanju datoteka, napomena: true/false, default: true"

#: inc/shortcode_docs.php:34
msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null"
msgstr ""
"to će sakriti spomenuto ovdje. Napomena: odvojeno zarezom (,). "
"Podrazumevano: Null"

#: inc/shortcode_docs.php:36
msgid ""
"It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js"
"\" etc. Default: Null"
msgstr ""
"Zaključaće se spomenuto u zarezima. možete zaključati više kao \".php,.css,."
"js\" itd. Podrazumevano: Null"

#: inc/shortcode_docs.php:38
msgid ""
"* for all operations and to allow some operation you can mention operation "
"name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by "
"comma(,). Default: *"
msgstr ""
"* za sve operacije i da biste dozvolili neke operacije možete spomenuti "
"naziv operacije kao, dozvoljeno_operacije=\"upload,download\". Napomena: "
"odvojeno zarezom (,). Zadano: *"

#: inc/shortcode_docs.php:42
msgid "File Operations List:"
msgstr "Lista operacija datoteka:"

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "mkdir ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:46
msgid "Make directory or folder"
msgstr "Napravite direktorij ili mapu"

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "mkfile ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:47
msgid "Make file"
msgstr "Napravi datoteku"

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "rename ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:48
msgid "Rename a file or folder"
msgstr "Preimenujte datoteku ili mapu"

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "duplicate ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:49
msgid "Duplicate or clone a folder or file"
msgstr "Duplicirajte ili klonirajte mapu ili datoteku"

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "paste ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:50
msgid "Paste a file or folder"
msgstr "Zalijepite datoteku ili mapu"

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "ban ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:51
msgid "Ban"
msgstr "Zabrana"

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "archive ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:52
msgid "To make a archive or zip"
msgstr "Da napravite arhivu ili zip"

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "extract ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:53
msgid "Extract archive or zipped file"
msgstr "Izdvojite arhivu ili arhiviranu datoteku"

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "copy ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:54
msgid "Copy files or folders"
msgstr "Kopirajte datoteke ili mape"

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "cut ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:58
msgid "Simple cut a file or folder"
msgstr "Jednostavno izrežite datoteku ili mapu"

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "edit ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:59
msgid "Edit a file"
msgstr "Uredite datoteku"

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "rm ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:60
msgid "Remove or delete files and folders"
msgstr "Uklonite ili izbrišite datoteke i mape"

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "download ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:61
msgid "Download files"
msgstr "Preuzmite datoteke"

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "upload ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:62
msgid "Upload files"
msgstr "Otpremi datoteke"

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "search -> "
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:63
msgid "Search things"
msgstr "Pretražujte stvari"

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "info ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:64
msgid "Info of file"
msgstr "Informacije o datoteci"

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "help ->"
msgstr ""

#: inc/shortcode_docs.php:65
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: inc/shortcode_docs.php:71
msgid ""
"->  It will ban particular users by just putting their ids seprated by "
"commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager "
"on front end."
msgstr ""
"-> Zabranit će određenim korisnicima samo stavljajući njihove ID-ove "
"razdvojene zarezima (,). Ako je korisnik Ban, tada neće moći pristupiti wp "
"upravitelju datoteka na prednjoj strani."

#: inc/shortcode_docs.php:72
msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid"
msgstr "-> Prikaz korisničkog sučelja Filemanager-a. Zadano: mreža"

#: inc/shortcode_docs.php:73
msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A"
msgstr ""
"-> Izmijenjena datoteka ili Stvori format datuma. Zadano: d M, Y h: i A"

#: inc/shortcode_docs.php:74
msgid "-> File manager Language. Default: English(en)"
msgstr "-> Jezik upravitelja datotekama. Zadano: engleski (hr)"

#: inc/shortcode_docs.php:75
msgid "-> File Manager Theme. Default: Light"
msgstr "-> Tema Upravitelja datotekama. Zadano: Svjetlo"

#: inc/system_properties.php:5
msgid "File Manager - System Properties"
msgstr "Upravitelj datoteka - Svojstva sistema"

#: inc/system_properties.php:10
msgid "PHP version"
msgstr "PHP verzija"

#: inc/system_properties.php:15
msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)"
msgstr "Maksimalna veličina otpremanja datoteke (upload_max_filesize)"

#: inc/system_properties.php:20
msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)"
msgstr "Objavi maksimalnu veličinu za učitavanje datoteke (post_max_size)"

#: inc/system_properties.php:25
msgid "Memory Limit (memory_limit)"
msgstr "Ograničenje memorije (memory_limit)"

#: inc/system_properties.php:30
msgid "Timeout (max_execution_time)"
msgstr "Vremensko ograničenje (max_execution_time)"

#: inc/system_properties.php:35
msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)"
msgstr "Preglednik i OS (HTTP_USER_AGENT)"

#: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8
msgid "'"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:31
msgid "Change Theme Here:"
msgstr "Promijenite temu ovdje:"

#: lib/wpfilemanager.php:35
msgid "Default"
msgstr "Zadano"

#: lib/wpfilemanager.php:39
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"

#: lib/wpfilemanager.php:43
msgid "Light"
msgstr "Svjetlost"

#: lib/wpfilemanager.php:47
msgid "Gray"
msgstr "siva"

#: lib/wpfilemanager.php:52
msgid "Windows - 10"
msgstr ""

#: lib/wpfilemanager.php:85
msgid "Welcome to File Manager"
msgstr "Dobrodošli u File Manager"

#: lib/wpfilemanager.php:88
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n"
"    keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
"    awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Volimo sklapati nove prijatelje! Pretplatite se ispod i mi to obećavamo\n"
"    budite u toku sa našim najnovijim novim dodacima, ažuriranjima,\n"
"    sjajne ponude i nekoliko specijalnih ponuda."

#: lib/wpfilemanager.php:99
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Unesite ime."

#: lib/wpfilemanager.php:107
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Unesite prezime."

#: lib/wpfilemanager.php:116
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Unesite adresu e-pošte."

#: lib/wpfilemanager.php:120
msgid "Verify"
msgstr "Potvrdi"

#: lib/wpfilemanager.php:126
msgid "No Thanks"
msgstr "Ne hvala"

#: lib/wpfilemanager.php:132
msgid "Terms of Service"
msgstr "Uslovi korištenja"

#: lib/wpfilemanager.php:134
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politika privatnosti"

#: lib/wpfilemanager.php:153
msgid "Saving..."
msgstr "Spremanje ..."

#: lib/wpfilemanager.php:155
msgid "OK"
msgstr "uredu"

#~ msgid "Backup not found!"
#~ msgstr "Sigurnosna kopija nije pronađena!"

#~ msgid "Backup removed successfully!"
#~ msgstr "Sigurnosna kopija je uspješno uklonjena!"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Nothing selected for backup</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Ništa nije odabrano za sigurnosnu "
#~ "kopiju</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Security Issue.</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_error\">Sigurnosno izdanje. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Database backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Izrađena sigurnosna kopija baze "
#~ "podataka. </span>"

#~ msgid ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Unable to create database backup.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Nije moguće stvoriti sigurnosnu kopiju "
#~ "baze podataka. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Plugins backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Izrađena sigurnosna kopija dodataka. </"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Plugins backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Nije uspjelo sigurnosno kopiranje "
#~ "dodataka. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Themes backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Izrađeno sigurnosno kopiranje tema. </"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Themes backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Izrada sigurnosne kopije tema nije "
#~ "uspjela. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Uploads backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Prijenos sigurnosne kopije je završen. "
#~ "</span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Uploads backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Sigurnosna kopija prijenosa nije "
#~ "uspjela. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">Others backup done.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_success\">Za ostale je napravljena sigurnosna "
#~ "kopija. </span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_error\">Others backup failed.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span class=\"fm_console_error\">Sigurnosna kopija drugih nije uspjela. </"
#~ "span>"

#~ msgid "<span class=\"fm_console_success\">All Done</span>"
#~ msgstr "<span class=\"fm_console_success\">Sve gotovo </span>"

#~ msgid ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"
#~ msgstr ""
#~ "<code>[wp_file_manager view=\"list\" lang=\"en\" theme=\"light\" "
#~ "dateformat=\"d M, Y h:i A\" allowed_roles=\"editor,author\" access_folder="
#~ "\"wp-content/plugins\" write = \"true\" read = \"false\" hide_files = "
#~ "\"kumar,abc.php\" lock_extensions=\".php,.css\" allowed_operations="
#~ "\"upload,download\" ban_user_ids=\"2,3\"]"

#~ msgid "Manage your WP files."
#~ msgstr "Upravljajte WP datotekama."

#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Ekstenzije"

#~ msgid ""
#~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay "
#~ "amount of your choice."
#~ msgstr ""
#~ "Molimo da dodate neku donaciju, kako biste učinili plugin stabilnijim. "
#~ "Možete platiti količinu po vašem izboru."

Log In ‹ Affy Pharma Pvt Ltd — WordPress

Powered by WordPress

Error: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums.

← Go to Affy Pharma Pvt Ltd